"في إعلان وبرنامج عمل ديربان" - Translation from Arabic to English

    • the Durban Declaration and Programme of Action
        
    • in the DDPA
        
    • in the Durban Declaration and Programme
        
    • in the Durban Declaration and the Programme
        
    It is also an opportunity to recommit to the full and effective implementation of the actions outlined in the Durban Declaration and Programme of Action, adopted by consensus in 2001. UN وهو أيضا فرصة لتجديد الالتزام بتنفيذ الإجراءات المبينة في إعلان وبرنامج عمل ديربان تنفيذا تاما وفعالا.
    To address all the issues concerning the well-being of Africans and people of African descent contained in the Durban Declaration and Programme of Action; UN `5` معالجة جميع القضايا الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق برفاه الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي؛
    The use of the manual is intended to ensure that the principles set out in the Durban Declaration and Programme of Action are complied with by Government Internet sites. UN والهدف من استخدام الدليل هو ضمان التزام المواقع الحكومية على الإنترنت بالمبادئ المحددة في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Nigeria noted, however, that effective practical steps and measures still needed to be taken by States towards achieving the goals enshrined in the DDPA. UN بيد أن نيجيريا أشارت إلى أنه لا تزال هناك حاجة لاتخاذ الدول خطوات وتدابير فعالة وعملية من أجل تحقيق الأهداف التي كرست في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Therefore, the experts suggested that a questionnaire requesting specific information on areas addressed by the Durban Declaration and Programme of Action should be prepared by the secretariat to solicit targeted responses from member States. UN واقترح الخبراء، بناءً عليه، أن تسعى الأمانة للحصول على ردود محددة من الدول الأعضاء بإعداد استبيان تطلب بموجبه موافاتها بمعلومات معينة عن مجالات تم تناولها في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    This is in contrast to the importance and urgency attached to the issues raised in the Durban Declaration and Programme of Action. UN ويتناقض ذلك مع الطابع الهام والمُلح الذي تتسم به المسائل المطروحة في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    All these issues were also considered in the Durban Declaration and Programme of Action. UN وروعيت كل هذه القضايا أيضاً في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The Islamic Republic of Iran remained determined to full implementation of the commitments assumed in the Durban Declaration and Programme of Action. UN ولا تزال جمهورية إيران الإسلامية ملتزمة بالتنفيذ الكامل للالتزامات المضطلع بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Lastly, the Government was determined to implement the strategies envisaged in the Durban Declaration and Programme of Action. UN واختتم قائلا إن الحكومة عاقدة العزم على تنفيذ الاستراتيجيات المتوخاة في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    The paragraphs adopted in the Durban Declaration and Programme of Action should form the backbone of their efforts to address the phenomenon of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وينبغي أن تشكل الفقرات المعتمدة في إعلان وبرنامج عمل ديربان ركيزة الجهود التي تبذلها الدول للتصدي لظاهرة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Mr. Weissbrodt also referred to the more than 50 paragraphs in the Durban Declaration and Programme of Action relating to non-citizens. UN وأشار السيد فايسبروت أيضاً إلى وجود أكثر من 50 فقرة في إعلان وبرنامج عمل ديربان تتعلق بغير المواطنين.
    He said that article 1 clarified the scope of racial discrimination and provided protection for the groups of victims identified in the Durban Declaration and Programme of Action. UN وقال إن المادة 1 توضح نطاق التمييز العنصري وتوفر الحماية لمجموعات الضحايا المحددة في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Mr. Walters also highlighted the role and importance of the media in the Durban Declaration and Programme of Action and the Durban Review Conference. UN وأبرز السيد والترز أيضاً دور وسائط الإعلام وأهميتها في إعلان وبرنامج عمل ديربان وفي مؤتمر استعراض نتائج ديربان.
    Consequently, the international community needed to reaffirm its commitment and political will to eradicate racism nationally, regionally and internationally and to address all pertinent aspects of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وبالتالي، يتعين على المجتمع الدولي إعادة تأكيد التزامه وإرادته السياسية للقضاء على العنصرية على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية، والتصدي لجميع ما يتصل بذلك من جوانب في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Regrettably, international commitments made to the Durban Declaration and Programme of Action had not been translated into real action. UN ومن المؤسف، أن الالتزامات الدولية المقطوعة في إعلان وبرنامج عمل ديربان لم تترجم إلى أعمال حقيقية.
    In this context, there is no justification for restricting protection against multiple discrimination to the grounds that are explicitly mentioned in the DDPA. UN وفي هذا السياق، ليس هناك ما يبرر حصر نطاق الحماية من التمييز متعدد الأشكال في الأسباب المشار إليها صراحة في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    51. The Durban Review Conference is an opportunity for States to give new momentum to implementing the measures set out in the DDPA. UN 51- ويتيح مؤتمر ديربان الاستعراضي فرصة للدول لإعطاء زخم جديد لمسألة تنفيذ التدابير المنصوص عليها في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    86. The Special Rapporteur on racism welcomes the adoption of the National Plan of Action to combat racism and discrimination in Norway, as the adoption of a Plan of Action was a primary commitment undertaken by States in the DDPA. UN 86- ورحب المقرر الخاص المعني بالعنصرية باعتماد خطة عمل وطنية لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري في النرويج، إذ أن اعتماد خطة العمل كان أول ما التزمت به الدول في إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    Welcoming the provisions relevant to this resolution contained in the Durban Declaration and the Programme of Action adopted by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (A/CONF.189/12, chap. I) on 8 September 2001, in Durban, South Africa, UN وإذ ترحب بالأحكام ذات الصلة بهذا القرار الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين اعتمدهما في 8 أيلول/سبتمبر 2001 المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/CONF.189/12، الفصل الأول)، الذي عقد في ديربان بجنوب أفريقيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more