"في إكوادور" - Translation from Arabic to English

    • in Ecuador
        
    • of Ecuador
        
    • Ecuadorian
        
    • Ecuador's
        
    • for Ecuador
        
    • to Ecuador
        
    • in the country
        
    • del Ecuador
        
    • the Ecuador
        
    • on Ecuador
        
    • Ecuador has
        
    (iii) prohibit the use, by means of aerial dispersion, of such herbicides in Ecuador, or on or near any part of its border with Ecuador. " UN ' 3` أن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``.
    In addition, there are unrealistic expectations regarding the sexual behaviour of adolescents and young people in Ecuador. UN إضافة إلى ذلك، توجد توقعات غير واقعية فيما يتعلق بالسلوك الجنسي للمراهقين والشباب في إكوادور.
    Considering the considerable increase in the number of asylum-seekers in Ecuador in recent years, the Committee recommends that the State party: UN بالنظر إلى زيادة أعداد ملتمسي اللجوء في إكوادور زيادة هائلة خلال السنوات الأخيرة، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    Considering the considerable increase in the number of asylum-seekers in Ecuador in recent years, the Committee recommends that the State party: UN بالنظر إلى زيادة أعداد ملتمسي اللجوء في إكوادور زيادة هائلة خلال السنوات الأخيرة، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    Quito Astronomical Observatory of the National Technical School of Ecuador UN مرصد كيتو الفلكي التابع للمدرسة الفنية الوطنية في إكوادور
    The Government promoted the concept of universal citizenship and had invested significant resources towards the protection of refugees living in Ecuador. UN وأضاف أن الحكومة تشجع مفهوم المواطنة العالمية وأنها استثمرت موارد كبيرة من أجل حماية اللاجئين الذين يعيشون في إكوادور.
    Refugees did not live in Ecuador in tents or camps, and were fully integrated in the economy and the society. UN فاللاجئون في إكوادور لا يعيشون في الخيام أو المخيمات، بل إنهم مندمجون بشكل كامل في الاقتصاد وفي المجتمع.
    Organization and strengthening of child development services in Ecuador UN تنظيم وتعزيز الخدمات المتعلقة بتنمية الأطفال في إكوادور
    (iii) prohibit the use, by means of aerial dispersion, of such herbicides in Ecuador, or on or near any part of its border with Ecuador. " UN ' 3` وأن تحظر استخدام مبيدات الأعشاب تلك، بوسائل الرش الجوي، في إكوادور أو في أي جزء من حدودها مع إكوادور أو قربها``.
    Extreme poverty in Ecuador exists mainly among the indigenous and black populations. UN والفقر المدقع في إكوادور ينتشر بصفة رئيسية بين السكان اﻷصليين والسود.
    This situation prevents the children from claiming Ecuadorian nationality, to which any child born in Ecuador is entitled under Ecuadorian law. UN وهذا الوضع يمنع اﻷطفال من المطالبة بجنسية اﻹكوادور، التي هي حق لكل طفل يولد في إكوادور بموجب قوانين إكوادور.
    The campaign has already resulted in new legislation in Ecuador and Venezuela. UN وقد أدت هذه الحملة إلى إصدار تشريعات جديدة في إكوادور وفنزويلا.
    Is there any law in Ecuador that prohibits individuals or entities from making available funds, etc., in support of terrorist acts? UN هل توجد في إكوادور أي قوانين تمنع الأفراد أو الكيانات من توفير الأموال وغير ذلك دعما لارتكاب أعمال إرهابية؟
    The position of prostitution in Ecuador was contradictory: it was banned, yet at the same time tolerated behind closed doors in licensed brothels. UN والموقف من البغاء في إكوادور متضارب؛ فهو محظور، ولكنه في ذات الوقت مسموح به خلف الأبواب المغلقة في بيوت دعارة مرخّصة.
    There has been no activity of any kind by Osama bin Laden, al-Qa`idah, the Taliban or their associates in Ecuador. UN لم يكن هناك نشاط من أي نوع لأسامة بن لادن أو القاعدة أو طالبان أو أعوانهم في إكوادور.
    (i) It helped to institute a public social welfare system in Ecuador. UN ' 1` المساعدة في إحلال نظام للحماية الاجتماعية المعممة في إكوادور.
    The 2008 Constitution laid the foundation for a change in the concept of public security in Ecuador. UN وضع دستور عام 2008 الأساس لإحداث تغيير في مفهوم الأمن العام في إكوادور.
    The Export-Import Bank of China has financed the construction of three of the biggest hydroelectric dams in Ecuador. UN وقد موَّل مصرف التصدير والاستيراد في الصين تشييد ثلاثة من أكبر السدود الكهرمائية في إكوادور.
    His Excellency Mr. César Hermida Bustos, Under-Secretary for Health of Ecuador. UN سعادة السيد سيزار إيريدا بوستوس، نائب وزير الصحة في إكوادور.
    Her Excellency Mrs. Paulina Garcia de Larrea, Vice-Minister for International Organizations, Ministry of Foreign Affairs of Ecuador UN معالي السيدة بولينا غارسيا دي لاريا، نائبة الوزير المعني بالمنظمات الدولية، بوزارة الخارجية في إكوادور
    The Ecuadorian Civilian Space Agency organized training in operating the system. UN ونظّمت وكالة الفضاء المدنية في إكوادور تدريبيا على تشغيل النظام.
    As a result, the indigenous women's secretariat of the Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador (CONAIE), Ecuador's major indigenous organization, has strengthened its capacity of networking nationally and regionally and has expanded its expertise. UN وتمثلت نتيجة ذلك في أن عزز اتحاد الشعوب الأصلية في إكوادور قدرته على بناء الشبكات الوطنية والإقليمية ووسع مجالات خبرته.
    The total and final elimination of anti-personnel landmines is a priority goal for Ecuador. UN إن الإزالة الكاملة والنهائية للألغام المضادة للأفراد هدف ذو أولوية في إكوادور.
    She will also carry out a fact-finding mission to Ecuador from 5 to 15 November, pursuant to the invitation extended to her by the Government of Ecuador. UN وستقوم أيضا ببعثة لتقصي الحقائق في إكوادور في الفترة من 5 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر تلبية لدعوة من حكومة إكوادور.
    The 2008 coca survey in Ecuador indicated that no significant coca cultivation existed in the country, confirming the results of the 2006 survey. UN وأظهر استقصاء عام 2008 بشأن الكوكا في إكوادور أنه لا توجد زراعة هامة للكوكا في البلد مؤكدا بذلك نتائج استقصاء عام 2006.
    Servicio Pax y Justicia del Ecuador (SERPAJ) UN هيئة تآزر السلام والعدالة في إكوادور
    However, since 2004, the Ecuador Adolescent Project has begun to assist teen girls and boys with this problem, which will be further discussed below. UN غير أنه تم، في سنة 2004، المضي في مشروع المراهقين في إكوادور من أجل مساعدة الشباب المراهقين، من الجنسين في هذه المشكلة.
    73. Arrests and detention of defenders were mentioned in the stakeholder information submitted on Ecuador, Indonesia, Pakistan, Tonga and Turkmenistan. UN 73- وتطّرق أصحاب المصلحة في المعلومات التي قدموها إلى ذكر توقيف واحتجاز المدافعين في إكوادور وإندونيسيا وباكستان وتونغا وتركمانستان.
    Ecuador has two bodies which deal with the topic at hand. UN ويوجد في إكوادور كيانان مختصان بهذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more