"في إنتاج السلع" - Translation from Arabic to English

    • in the production of goods
        
    • to produce goods
        
    • to the production of goods
        
    • in the production of the goods
        
    • producing goods
        
    Population growth demanded that efficiency in the production of goods and services be increased without harming the environment. UN ويتطلب النمو السكاني فعالية أكبر في إنتاج السلع والخدمات والمحافظة في نفس الوقت على البيئة.
    It is driven by skills development and contributes to value added in the production of goods, services and trade. UN وهو يتحقق بتنمية المهارات ويسهم في إيجاد القيمة المضافة في إنتاج السلع والخدمات والتجارة.
    This trade increasingly includes components and unfinished products that are used in the production of goods and services. UN وتتضمن هذه التجارة أكثر فأكثر مكونات ومنتجات غير مكتملة تستعمل في إنتاج السلع والخدمات.
    The prevailing economic model concentrated resources in the hands of the few instead of using them to produce goods and services and thereby create employment and hasten the eradication of poverty and hunger. UN فالنموذج الاقتصادي السائد يعمل على تركيز الموارد في أيادي قلة قليلة بدلا من استغلالها في إنتاج السلع والخدمات وبالتالي خلق فرص للشغل والتعجيل بالقضاء على الفقر والجوع.
    Services as intermediate inputs to the production of goods and other services affect competitiveness in domestic and international markets. UN والخدمات بوصفها مدخلات وسيطة في إنتاج السلع والخدمات الأخرى تؤثر على القدرة التنافسية في الأسواق المحلية والدولية.
    (b) The criterion of " substantial transformation " , where two or more countries have taken part in the production of the goods. UN )ب( معيار " التحوﱡل الجوهري " حيث يشترك بلدان أو أكثر في إنتاج السلع.
    The former are aimed at generating changes in the production of goods and services, as well as helping to resolve environmental and social problems. UN فالبرامج الأولى تهدف إلى إحداث تغييرات في إنتاج السلع والخدمات، وإلى المساعدة في حل المشاكل البيئية والاجتماعية.
    In fact, it was the consumers in the industrialized countries who demanded that environmental aspects be taken into account in the production of goods. UN والواقع أن المستهلكين في البلدان الصناعية هم الذين يطالبون بمراعاة الجوانب البيئية في إنتاج السلع.
    Unpaid work includes women's unremunerated work in the production of goods and services for household consumption and the market. UN ويشمل العمل غير المدفوع اﻷجر عمل المرأة غير المدفوع اﻷجر في إنتاج السلع والخدمات لاستهلاك اﻷسرة المعيشية والسوق.
    In most cases, attempts by Governments to act directly in the production of goods and services have purely and simply failed. UN ذلك أن محاولات الحكومــات فــي العمــل المباشر في إنتاج السلع والخدمات بــاءت في معظــم الحالات بالفشل.
    Instead of specialization in the production of goods that require unskilled labour, many of these countries have specialized in the production of commodities, which generally is more capital intensive. UN فعوضاً عن التخصص في إنتاج سلع تحتاج إلى عمالة غير ماهرة، تخصص العديد من تلك البلدان في إنتاج السلع الأساسية التي تعد بوجه عام كثيفة الاستخدام لرأس المال بقدر أكبر.
    23. Although the Congolese economy is outward-looking, it suffers from a structural imbalance in the production of goods and services, and uneven development. UN 23- اتسم الاقتصاد الكونغولي، رغم توجهه نحو الخارج، باختلال بنيوي في إنتاج السلع والخدمات وشهد تطوراً متفاوتاً.
    High energy and commodity prices had raised transport and other input costs in the production of goods and services, and changed the terms of trade for countries. UN وقد أفضى ارتفاع أسعار الطاقة والسلع الأساسية إلى زيادة تكاليف النقل وغير ذلك من تكاليف المُدخلات في إنتاج السلع والخدمات، كما أفضى إلى تغيير معدلات التبادل التجاري للبلدان.
    High energy and commodity prices had raised transport and other input costs in the production of goods and services, and changed the terms of trade for countries. UN وقد أفضى ارتفاع أسعار الطاقة والسلع الأساسية إلى زيادة تكاليف النقل وغير ذلك من تكاليف المُدخلات في إنتاج السلع والخدمات، كما أفضى إلى تغيير معدلات التبادل التجاري للبلدان.
    In addition, " tontines " , or self-financing village groups, active in various regions and cities of the country, had been set up to finance income-generating activities or invest in the production of goods and services. UN إضافة إلى ذلك، تم تشكيل تكافليات، وهي مجموعات قروية ذاتية التمويل تنشط في مدن ومناطق عديدة من البلد، لتمويل أنشطة مدرة للدخل أو للاستثمار في إنتاج السلع والخدمات.
    To remain competitive as exporters and attractive to foreign investment, developing countries in particular have been encouraged to deregulate their economies and ease the operations of the private sector in the production of goods and services. UN ولكي تظل البلدان النامية منافسة في مجال الصادرات وجذابة للاستثمار الأجنبي فقد تم تشجيعها على تحرير اقتصاداتها وتيسير عمليات القطاع الخاص في إنتاج السلع والخدمات.
    The Czech Republic was among those countries that had been reforming their legal frameworks as part of the rehabilitation of democracy and the transition to a market economy; since 1990, the Czech Government had been reducing its involvement in the production of goods and services while gradually minimizing the size of its public administration. UN وأوضحت أن الجمهورية التشيكية قد أصلحت أطرها القياسية بغية إنعاش الديمقراطية والتحول إلى اقتصاد السوق وقد شاركت منذ عام ١٩٩٠، وإن كان اشتراكا متناقصا، في إنتاج السلع والخدمات كما قامت تدريجيا بالحد من هياكل إدارتها العامة.
    11. To promote the use of indigenous crops and traditional production skills to produce goods and services. UN 11 - الترويج لاستغلال المحاصيل الأصلية ومهارات الإنتاج التقليدية في إنتاج السلع والخدمات.
    It is designed to bring about a major advance in our knowledge of the functioning of deep-sea ecosystems and their contribution to the production of goods and services. UN وهو مصمم بهدف إحراز تقدم كبير في ما نعرفه عن أداء النظم الإيكولوجية في أعماق البحار ومدى مساهمتها في إنتاج السلع والخدمات.
    Export of goods not included in the Common List of Military Equipment is also subject to a licence for export where the importing country or the country of end-use is under an arms embargo or when such goods may be intended for use in the production of the goods included in the Common List of Military Equipment or the production of test or analytical equipment used for the development, production and maintenance of the goods in question. UN ويخضع تصدير السلع غير المدرجة في القائمة الموحدة للمعدات العسكرية أيضاً لرخصة تصدير عندما يكون البلد المستورد أو بلد الاستعمال النهائي موضع حظر لتوريد الأسلحة أو عندما يحتمل أن يكون المقصود استعمال هذه السلع في إنتاج السلع المدرجة في القائمة الموحدة للمعدات العسكرية أو إنتاج معدات الاختبار أو التحليل المستعملة لتطوير هذه السلع وإنتاجها وصيانتها.
    The Government is therefore increasingly playing a coordinating role rather than the traditional role of producing goods and services. UN ولذا فإن الحكومة تضطلع على نحو متزايد بدور تنسيقي بدلا من الدور التقليدي المتمثل في إنتاج السلع والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more