It includes the right to establish and direct all types of educational institutions, including nurseries, universities and institutions for adult education. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية، بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
It includes the right to establish and direct all types of educational institutions, including nurseries, universities and institutions for adult education. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية، بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
Financial and technical resources and trained staff, as well as the involvement of stakeholders, especially local communities, in the establishment and management of the marine protected area are essential for its effective management. | UN | ومن العوامل اﻷساسية في اﻹدارة الفعالــة، توافــر الموارد المالية والتقنية والموظفين المدربين، وكذلك اشتراك مــن يعنيهم اﻷمــر، لا سيما المجتمعات المحلية، في إنشاء وإدارة المنطقة المحمية البحرية. |
8. Encouraging private sector participation in the establishment and management of energy facilities, including power plants and distribution networks; | UN | 8 - تشجيع مشاركة القطاع الخاص في إنشاء وإدارة منشآت الطاقة، بما في ذلك محطات توليد الطاقة وشبكات توزيعها؛ |
(e) UNCTAD organized and funded the fact-finding missions to Norway, the United Kingdom and Zambia to learn from the experiences of these countries in establishing and running competition authorities; | UN | (ه) قام الأونكتاد بتنظيم وتمويل بعثات تقصي الحقائق الموفدة إلى النرويج والمملكة المتحدة وزامبيا للإفادة من خبرات هذه البلدان في إنشاء وإدارة هيئات المنافسة؛ |
Recently, the World Bank has become engaged very proactively in the creation and management of protected forest areas. | UN | وفي اﻵونة اﻷخيرة، أصبح البنك الدولي ضالعا على نحو استباقي للغاية في إنشاء وإدارة مناطق حَرجية محمية. |
It includes the right to establish and direct all types of educational institutions, including nurseries, universities and institutions for adult education. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية. بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
It includes the right to establish and direct all types of educational institutions, including nurseries, universities and institutions for adult education. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية. بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
It includes the right to establish and direct all types of educational institutions, including nurseries, universities and institutions for adult education. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية. بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
The liberty of individual bodies to establish and direct educational institutions | UN | حرية الأفراد والهيئات في إنشاء وإدارة مؤسسات تعليمية |
It includes the right to establish and direct all types of educational institutions, including nurseries, universities and institutions for adult education. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية. بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
It includes the right to establish and direct all types of educational institutions, including nurseries, universities and institutions for adult education. | UN | وتشمل الحق في إنشاء وإدارة كل أنواع المؤسسات التعليمية. بما فيها دور الحضانة والجامعات ومؤسسات تعليم الكبار. |
(e) To encourage private sector participation in the establishment and management of energy facilities, including power plants and distribution networks; | UN | (هـ) تشجيع مشاركة القطاع الخاص في إنشاء وإدارة مرافق للطاقة، بما في ذلك محطات الطاقة وشبكات توزيعها؛ |
Small-scale growers 53. Small-scale growers are playing an increasingly important role in the establishment and management of planted forests, both in partnership with other actors and independently. Small-scale growers may face significant barriers to participation in tree growing and entry into markets for many forest products. | UN | 53 - يـؤدي المزارعون الصغار دورا هاما بصفة متزايدة في إنشاء وإدارة الغابات المزروعة، سواء في شكل شراكة مع آخرين أو بشكل مستقل ويجوز أن يواجه المزارعون الصغار حواجز كبيرة تعترض المشاركة في زراعة الأشجار ودخول الكثير من المنتجات الحرجية إلى الأسواق. |
(c) Promoting transparency among private entities, including, where appropriate, measures regarding the identity of legal and natural persons involved in the establishment and management of corporate entities; | UN | (ج) تعزيز الشفافية بين كيانات القطاع الخاص، بما في ذلك اتخاذ تدابير عند الاقتضاء بشأن هوية الشخصيات الاعتبارية والطبيعية الضالعة في إنشاء وإدارة الشركات؛ |
(b) The core competence of ICMCI is in establishing and running national professional bodies, and its mission is to build national institutes of management consultancy in developing countries, a mission which directly supports the position of indigenous management consultants. | UN | (ب) الكفاءة الأساسية للمجلس تتمثل في إنشاء وإدارة هيئات وطنية متخصصة؛ ومهمته هي إقامة معاهد وطنية للاستشارة الإدارية في البلدان النامية، وهي مهمة تدعم بشكل مباشر وضع الاستشاريين الإداريين المحليين. |
Since such legislation aims at addressing the issues of uniqueness and security that were often considered as fundamental in the creation and management of electronic transferable records, a detailed description of that system might provide useful insight for the consideration of future work in this field. | UN | وبما أن هذا التشريع يهدف إلى معالجة مسألتي التفرّد والأمن التي اعتُبرت في كثير من الأحيان أساسية في إنشاء وإدارة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل، يمكن أن يوفر وصف تفصيلي لذلك النظام لمحة مفيدة فيما يتعلق بالنظر في الأعمال المقبلة في هذا المجال. |
70. The objective of the project is to establish and run a shelter for women and children who are victims of domestic violence. | UN | 70- وتتمثل مهمة المشروع في إنشاء وإدارة ملجأ للنساء والأطفال من ضحايا العنف المنزلي. |
Its key functions are to establish and manage a scheme for insurance of deposits against loss. | UN | وتتمثل مهامها الأساسية في إنشاء وإدارة نظام تأمين على الودائع من الخسائر. |
:: Best practices: Amici dei Bambini's support in creating and running the activities of a local care leavers group in Kenya (Kenya Network of Care Leavers). | UN | :: أفضل الممارسات: دعم من رابطة أصدقاء الطفولة في إنشاء وإدارة الأنشطة الخاصة بجماعة محلية من المنقطعين عن الرعاية في كينيا (شبكة المنقطعين عن الرعاية في كينيا). |
42. The right of indigenous peoples to establish and control their education systems and institutions under article 14 (1) of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, articles 27 and 29 of ILO Convention No. 169 or article 29 (1) of the Convention on the Rights of the Child should be interpreted as being applicable to both traditional and mainstream education systems and institutions. | UN | 42- وحق الشعوب الأصلية في إنشاء وإدارة نظمها ومؤسساتها التعليمية وفقاً للمادة 14(1) من إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية، أو المادتين 27 و29 من اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169، أو المادة 29(1) من اتفاقية حقوق الطفل، ينبغي تفسيره على أنه ينطبق على كل من التعليم التقليدي والنظم والمؤسسات التعليمية العامة. |
Based on my country's experiences, strengthening the role and expanding the involvement of the private sector in establishing and managing education systems, including non-profit schools and universities, will help the Government to promote education at all levels. | UN | وبناء على تجربة بلدي، من شأن تعزيز دور القطاع الخاص وتوسيع مشاركته في إنشاء وإدارة النظم التعليمية، بما في ذلك المدارس والجامعات غير الربحية، أن يساعد الحكومة على تعزيز التعليم في جميع المستويات. |
The first official hearings on the “comfort stations” were not held by Japan until 1992, and it was not until 1993 that the Japanese Government recognized the Japanese military's role in establishing and administering the “comfort stations”. | UN | ولم تعقد اليابان أول تحقيقات رسمية بشأن " مراكز المتعة " إلا بدءاً من عام ٢٩٩١، ولم تعترف الحكومة اليابانية بدور العسكريين اليابانيين في إنشاء وإدارة " مراكز المتعة " إلا منذ عام ٣٩٩١. |
The renewed mandate includes, mutatis mutandis, all the tasks of the original mandate, and adds the specific tasks of establishing and administering the database for assistance requests and offers and of administering the sponsorship programme, as well as the general requirement to support, as appropriate, the implementation by the States Parties of the decisions and recommendations of the Seventh Review Conference. | UN | وتشمل الولاية المجددة، مع تغيير ما يلزم، جميع المهام الواردة في الولاية الأصلية، بالإضافة إلى مهام محددة تتمثل في إنشاء وإدارة قاعدة البيانات المتعلقة بطلبات الحصول على المساعدة وعروض تقديمها، وإدارة برنامج الرعاية، وكذلك المطلب العام بدعم الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، في تنفيذ المقررات والتوصيات الصادرة عن المؤتمر الاستعراضي السابع. |