| The organization has increased the number in its Coalition from 17 to 18 congregations, with more than 18,000 people in some 70 countries. | UN | وزاد عدد الأعضاء في ائتلاف المنظمة من 17 إلى 18 جماعة، تضم أكثر من 000 18 شخص في حوالي 70 بلدا. |
| Kazakhstan is constantly providing assistance to partner States in the anti-terrorist Coalition. | UN | وتقدم كازاخستان باستمرار المساعدة إلى الدول الشريكة في ائتلاف مكافحة الإرهاب. |
| In that regard, New Zealand is proud to work towards nuclear disarmament with the other members of the New Agenda Coalition. | UN | وفي هذا الصدد تعتز نيوزيلندا بالعمل من أجل نزع السلاح النووي مع سائر الأعضاء في ائتلاف برنامج العمل الجديد. |
| The partners of the New Agenda Coalition have endeavoured to consult widely on our draft resolution, both in Geneva and in New York. | UN | وقد سعى الشركاء في ائتلاف جدول الأعمال الجديد لعقد مشاورات واسعة حول مشروع قرارنا، في جنيف وفي نيويورك على حد سواء. |
| 464. Combeecka members told the Group that Comika used ex-PARECO military officers such as Bagurinzira to enforce its position in Kalimbi. | UN | 464 - وأكد أعضاء تعاونية كومبيكا للفريق أن تعاونية كوميكا تستعين بضباط سابقين في ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين مثل باغورينزيرا لفرض سلطتها في كاليمبي. |
| This achievement was unprecedented, and many of the countries represented in the New Agenda Coalition were instrumental in achieving that outcome. | UN | وكان هذا إنجازاً غير مسبوق، وكان للعديد من البلدان الممثلة في ائتلاف البرنامج الجديد دور فعال في تحقيق تلك النتيجة. |
| For example, a pro-independence party belonged to the Coalition heading the autonomous Government of Catalonia. | UN | فمثلاً، هناك حزب عضو في ائتلاف يتزعم حكومة كثالونية المستقلة ذاتياً ويطالب بالاستقلال. |
| This has been done, for example, through the European Union, together with the States in the New Agenda Coalition, with the States in the Vienna Group of 10 and with other like-minded States. | UN | وتحقق هذا، على سبيل المثال، عن طريق الاتحاد الأوروبي، بجانب الدول الأخرى الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد، ومع مجموعة فيينا المكونة من عشر دول، ودول أخرى تشابه السويد في التفكير. |
| This has been done, for example, through the European Union, together with the States in the New Agenda Coalition, with the States in the Vienna Group of 10 and with other like-minded States. | UN | وتحقق هذا، على سبيل المثال، عن طريق الاتحاد الأوروبي، بجانب الدول الأخرى الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد، ومع مجموعة فيينا المكونة من عشر دول، ودول أخرى تشابه السويد في التفكير. |
| However, it remains the party with the greatest number of seats, and it has entered into a Coalition with the Serb Radical Party (SRS). | UN | بيد أنه لا يزال الحزب الحائز على أكبر عدد من المقاعد وقد دخل في ائتلاف مع الحزب الراديكالي الصربي. |
| From our Coalition 99 experience we would say that the Year was a big success. | UN | ونقول بناء على خبرتنا في ائتلاف 99 إن السنة الدولية تكللت بنجاح كبير. |
| It is our fervent hope, as members of the New Agenda Coalition, that this Conference will seize the opportunity to end the stalemate of the past 10 years and to move forward into substantive work. | UN | ويحدونا أمل وطيد، نحن الأعضاء في ائتلاف جدول الأعمال الجديد، في أن يغتنم هذا المؤتمر الفرصة ليضع نهاية للطريق المسدود الذي استمر خلال السنوات العشر الماضية لكي نمضي قدماً في عمل موضوعي. |
| Recommendations submitted by New Zealand on behalf of Brazil, Egypt, Ireland, Mexico, South Africa and Sweden as members of the New Agenda Coalition | UN | توصيات مقدمة من نيوزيلندا باسم أيرلندا والبرازيل وجنوب أفريقيا والسويد ومصر والمكسيك، الأعضاء في ائتلاف البرنامج الجديد |
| Sweden continues to work for this goal, together with its partners in the New Agenda Coalition. | UN | وتواصل السويد العمل من أجل تحقيق هذا الهدف بالاشتراك مع شركائها في ائتلاف البرنامج الجديد. |
| as members of the New Agenda Coalition (NAC) | UN | بوصفها أعضاء في ائتلاف برنامج العمل الجديد |
| IFS has been an active participant in the Coalition of NGOs working on these various issues. | UN | وشارك الاتحاد مشاركة نشطة في ائتلاف المنظمات غير الحكومية العاملة بشأن العديد من هذه المسائل. |
| This dimension of the Sustainable Cities ProgrammeSCP activities forms one of the partnership commitments in the " Coalition for Sustainable Urbaniszation " . | UN | ويشكل هذا البعد لنشاطات برنامج المدن المستدامة أحد التزامات الشراكة في ائتلاف التوسع العمراني المستدام. |
| As members of the New Agenda Coalition (NAC) | UN | بوصفها أعضاءً في ائتلاف جدول الأعمال الجديد |
| Moreover, Egypt as a member of the New Agenda Coalition has consistently sought practical ways for nuclear disarmament. | UN | وفضلاً عن ذلك، سعت مصر كعضو في ائتلاف البرنامج الجديد سعياً حثيثاً إلى بحث طرق عملية لنزع السلاح النووي. |
| According to the same sources, the mutiny was a larger revolutionary movement which included all ex-CNDP, but also ex-PARECO officers, and other former armed groups that felt they had been neglected by the central Government. | UN | ووفقا للمصادر نفسها، كان التمرد حركة ثورية كبيرة شملت جميع الضباط السابقين في المؤتمر الوطني، وكذلك ضباط سابقين في ائتلاف المقاومة الوطنية الكونغولية، فضلا عن أفراد آخرين في الجماعات المسلحة كانوا يشعرون بأن الحكومة المركزية تهملهم. |
| 445. During the suspension, soldiers sent by ex-PARECO FARDC Colonel Saddam Ringo, commander of the 24th sector, occupied the mining site of Kakenge. | UN | 445 - وأثناء فترة الحظر، قام الجنود الذين أرسلهم صدام رينغو، قائد القطاع الرابع والعشرين، العضو السابق في ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين المنضوي تحت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، باحتلال، موقع التعدين في كالنغي. |