"في اتخاذ القرارات على جميع المستويات" - Translation from Arabic to English

    • in decision-making at all levels
        
    • in decisionmaking at all levels
        
    However, equal participation in decision-making at all levels remained the most difficult challenge to full equality. UN غير أن المشاركة المتساوية في اتخاذ القرارات على جميع المستويات تظل أصعب التحديات التي تعترض المساواة الكاملة.
    Their contributions to implementing the Madrid Plan should be greatly welcomed and dovetailed with actions undertaken by Governments through proper coordination mechanisms and participation in decision-making at all levels. UN وينبغي أن تلقى مساهماتها في تنفيذ خطة مدريد ترحيبا شديدا وأن تتواكب بإجراءات تتخذها الحكومات عبر آليات التنسيق المناسبة وإشراكها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    There is a close reciprocal relationship between the general advancement of women and their full participation in decision-making at all levels. UN وهناك علاقة متبادلة وثيقة بين النهوض العام للمرأة ومشاركتها مشاركة كاملة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    Since sustainable development is the sum of the actions of all families, it is important for all stakeholders to be able to participate in decision-making at all levels. UN ونظرا إلى أن التنمية المستدامة هي محصلة أعمال جميع الأسر، فمن المهم أن يكون جميع أصحاب المصلحة قادرين على المشاركة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    (b) Pursuing the political and socioeconomic empowerment of rural women by supporting their full and equal participation in decisionmaking at all levels, including in rural institutions through, inter alia, the provision of training and capacitybuilding programmes, including legal literacy; UN (ب) مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واقتصاديا واجتماعيا بدعم مشاركتها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات بصورة تامة وعلى قدم المساواة، بما في ذلك في المؤسسات الريفية، عن طريق جملة أمور منها توفير برامج التدريب وبناء القدرات، بما في ذلك الإلمام بالنواحي القانونية؛
    The policy of equal rights and equal opportunities aims, inter alia, to ensure the equal participation of women and men in decision-making at all levels. UN وتفترض سياسة تحقيق المساواة في الحقوق وتكافؤ الفرص على وجه الخصوص أن الرجال والنساء يشاركون على قدم المساواة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    One representative urged the use of arts and culture as a way of engaging and educating young people and urged UN-Habitat, Governments and municipalities to involve young people in decision-making at all levels. UN وحث أحد الممثلين على استخدام الفنون والثقافة كوسيلة لإشراك الشباب وتعليمهم، وحث موئل الأمم المتحدة، والحكومات، والبلديات على إشراك الشباب في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    One representative urged the use of arts and culture as a way of engaging and educating young people and urged UN-Habitat, Governments and municipalities to involve young people in decision-making at all levels. UN وحث أحد الممثلين على استخدام الفنون والثقافة كوسيلة لإشراك الشباب وتعليمهم، وحث موئل الأمم المتحدة، والحكومات، والبلديات على إشراك الشباب في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    100. Capacity-building efforts should pay particular attention to the needs of women in order to ensure that their skills and experience are fully used in decision-making at all levels. UN ٠٠١ - وينبغي أن تولي جهود بناء القدرات اهتماما خاصا لاحتياجات المرأة من أجل كفالة استخدام مهاراتها وخبراتها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    (Agreed) Capacity-building efforts should pay particular attention to the needs of women in order to ensure that their skills and experience are fully used in decision-making at all levels. UN ٩٠ - )متفق عليها( وينبغي أن تولي جهود بناء القدرات اهتماما خاصا لاحتياجات المرأة من أجل كفالة استخدام مهاراتها وخبراتها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    100. Capacity-building efforts should pay particular attention to the needs of women in order to ensure that their skills and experience are fully used in decision-making at all levels. UN ١٠٠ - وينبغي أن تولي جهود بناء القدرات اهتماما خاصا لاحتياجات المرأة من أجل كفالة استخدام مهاراتها وخبراتها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    62. Capacity-building efforts should pay particular attention to the needs of women in order to ensure that their skills and experience are fully used in decision-making at all levels. UN ٦٢ - وينبغي أن تولي جهود بناء القدرات اهتماما خاصا لاحتياجات المرأة من أجل كفالة استخدام مهاراتها وخبراتها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    14. Her delegation also took the view that women should be involved in resolving conflicts, but that goal could be achieved only if they were involved in decision-making at all levels. UN 14 - ويرى الوفد الأوغندي أيضا وجوب أن تشترك المرأة في تسوية الصراعات، ولكن هذا الهدف لا يمكن أن يتحقق إلا إذا شاركت في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    Numerous institutions and processes are helping to build capacity to use science effectively in decision-making at all levels. UN 19 - يقوم العديد من المؤسسات والعمليات بتقديم المساعدة في مجال بناء القدرات اللازمة لاستخدام العلم بفعالية في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.
    11. Supporting rural women's full and equal participation in decision-making at all levels is necessary for the creation of more representative institutions. UN 11 -ومن الضروري دعم مشاركة المرأة الريفية في اتخاذ القرارات على جميع المستويات مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة مع الرجل ليتسنى إنشاء مؤسسات ذات قواعد تمثيلية أوسع نطاقا.
    - Low participation of gender-sensitive civil servants (male and female) in decision-making at all levels and sectors; UN - تدني اشتراك الموظفين المدنيين (ذكورا وإناثا) الذين يتحسسون بالمسائل المتصلة بالمرأة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات وفي جميع القطاعات؛
    (d) To promote the participation of women in decision-making at all levels, in particular in Governments, and in employers' and workers' organizations. UN )د( تعزيز مشاركة النساء في اتخاذ القرارات على جميع المستويات وخصوصاً في نطاق العمل الحكومي، وفي منظمات أصحاب العمل ومنظمات العمال.
    (e) Pursuing the political and socio-economic empowerment of rural women by supporting their full and equal participation in decision-making at all levels, including in rural institutions; UN )ﻫ( السعي إلى تمكين المرأة الريفية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والسياسية بدعم مشاركتها في اتخاذ القرارات على جميع المستويات بصورة تامة وعلى قدم المساواة بما في ذلك المؤسسات الريفية؛
    (b) An important criterion for the achievement of true gender equality is parity in women's and men's participation in decision-making at all levels. UN (ب) التعادل في مشاركة المرأة والرجل في اتخاذ القرارات على جميع المستويات هو معيار مهم للحكم على المساواة الحقيقية بين الجنسين.
    In paragraph 2 (b), the General Assembly called for the improvement of the situation of women in rural areas, including through pursuing the political and socio-economic empowerment of rural women and supporting their full and equal participation in decision-making at all levels. UN وفي الفقرة 2 (ب) من القرار، دعت الجمعية العامة إلى تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، بطرق منها مواصلة تمكين المرأة الريفية سياسيا واجتماعيا واقتصاديا ودعم مشاركتها الكاملة وعلى قدم المساواة في اتخاذ القرارات على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more