Biological Material: Ireland is a party to the Biological and Toxin Weapons Convention and is currently reviewing the legislative situation regarding activities in the biological field which are or may be within the scope of that Convention. | UN | المواد البيولوجية: أيرلندا هي طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. وهي تستعرض حاليا الحالة التشريعية المتعلقة بالأنشطة في الميدان البيولوجي التي تقع أو يمكن أن تقع في نطاق تلك الاتفاقية. |
Croatia was actively involved in the negotiations of the Ad Hoc Group of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC) on an implementing protocol for the BTWC. | UN | واشتركت كرواتيا بنشاط في مفاوضات الفريق المخصص التابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية المعني بتنفيذ بروتوكول للاتفاقية. |
As a party to the Biological and Toxin Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention, the obligations in these conventions are fully enacted in United Kingdom law. | UN | بوصف المملكة المتحدة طرفا في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية، فإن الالتزامات المنصوص عليها في هذه الاتفاقيات منصوص عليها بشكل تام في قانونها. |
India is a party to the BTWC and CWC. | UN | الهند دولة طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية واتفاقية الأسلحة الكيميائية. |
The European Union calls on all States parties to the BTWC to submit their annual declarations regarding the confidence-building measures that they have undertaken. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية إلى تقديم إعلاناتها السنوية بخصوص تدابير بناء الثقة التي اتخذتها. |
They further encouraged the BTWC States Parties to provide information, as set forth in paragraph 54 of the Final Document of the Sixth BTWC Review Conference, on how Article X of the BTWC on the issue of international assistance and cooperation is being implemented. | UN | كما دعوا الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية لتقديم معلومات حسبما تنص عليه الفقرة 54 من الوثيقة الختامية للمؤتمر السادسة للبحث الخاصة باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية والمتعلقة بتنفيذ المادة 10 من اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية حول المساعدة والتعاون الدوليين. |
inclusion in textbooks and in medical, scientific and military educational programmes of information dealing with the prohibitions and provisions contained in the Biological and Toxin Weapons Convention and the Geneva Protocol of 1925. | UN | `3` تضمين كتب التدريب وبرامج التعليم الطبي والعلمي والعسكري معلومات تتعلق بعمليات الحظر والأحكام الواردة في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وبروتوكول جنيف لعام 1925. |
31. All States not yet party to the Biological and Toxin Weapons Convention should adhere to the Convention. | UN | 31 - ينبغي لجميع الدول التي لم تنضم بعد كأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية أن تتقيّد بالاتفاقية. |
In addition, in September 2005, UNIDIR and the Department for Disarmament Affairs jointly held an information briefing on the Sixth Review Conference for States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention. | UN | وعلاوة على ذلك، اشترك المعهد، في أيلول/سبتمبر 2005، مع إدارة شؤون نزع السلاح في عقد جلسة إحاطة للدول عن المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
The second provided an overview of the Sixth Review Conference of the Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention held at Geneva in November/December 2006, and its possible effect on the activities of UNMOVIC. | UN | وقدم الثاني لمحة عامة عن المؤتمر الاستعراضي السادس للأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الذي عقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2006، وأثره المحتمل على أنشطة اللجنة. |
A good example of building such a multilateral consensus was demonstrated last year in Geneva when the Sixth Review Conference of States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention (BWC) succeeded in agreeing on a substantive outcome under the presidency of Pakistan. | UN | وتم توضيح نموذج جيد لبناء ذلك التوافق المتعدد الأطراف للآراء العام الماضي في جنيف حينما نجح المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في الاتفاق على نتيجة جوهرية في ظل رئاسة باكستان. |
It is therefore encouraging, given the problems encountered last year, that the First Meeting of Experts of States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention was held in August. | UN | ولذلك، من المشجع، في ضوء المشاكل التي ووجهت في العام الماضي، أنه تسنى، في آب/ أغسطس، عقد أول اجتماع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية على مستوى الخبراء. |
34. States parties to the Biological and Toxin Weapons Convention should establish a standing secretariat to handle organizational and administrative matters related to the Treaty, such as review conferences and expert meetings. | UN | 34 - وينبغي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية أن تنشئ أمانة دائمة لمعالجة المسائل التنظيمية والإدارية المتعلقة بالمعاهدة، مثل المؤتمرات الاستعراضية واجتماعات الخبراء. |
It also plays an active role in the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and is actively involved in the efforts of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention to strengthen the regime of the Convention. | UN | وهو يؤدي أيضا دورا نشطا في أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، ويشارك بفعالية في الجهود التي تبذلها الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية تجاه تعزيز نظام هذه الاتفاقية. |
The Fifth Review Conference of the States Parties to the Biological and Toxin Weapons Convention, which will resume its work on 11 November this year, is yet another opportunity to reinforce the multilateral system of disarmament and non-proliferation. | UN | ومن شأن المؤتمر الاستعراضي الخامس للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الذي سيستأنف أعماله في 11 تشرين الثاني/نوفمبر من هذه السنة، أن يهيئ أيضا فرصة أخرى لتعزيز النظام المتعدد الأطراف لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
India has been playing a constructive role in international efforts aimed at enhancing the effectiveness of the BTWC and is committed to the ongoing process of annual meetings of experts and States Parties to the BTWC. | UN | وقد ظلت الهند تؤدي دورا بناء في الجهود الدولية التي تهدف إلى تعزيز فعالية اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، وهي ملتزمة بعملية عقد الاجتماعات السنوية الجارية للخبراء والدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية. |
In accordance with Article 98 of the Charter of the United Nations, the Security Council, having received a complaint of non-compliance by a State Party to the BTWC pursuant to Article VI of the Convention, could ask the United Nations Secretary-General to initiate and carry out an investigation of the matter. | UN | ووفقاً للمادة 98 من ميثاق الأمم المتحدة، يجوز لمجلس الأمن، بعد تلقيه شكوى بعدم امتثال دولة طرف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية عملاً بالمادة السادسة من الاتفاقية، أن يطلب من الأمين العام للأمم المتحدة فتح وإجراء تحقيق بشأن هذه المسألة. |
Meeting of States Parties to the BTWC in December 2004, and its preparatory Meeting of Experts in July 2004, that were considered to be highly successful in discussing and promoting common understanding and effective action on surveillance, detection, diagnosis and combating of infectious diseases. | UN | `1` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في كانون الأول/ديسمبر 2004، واجتماع الخبراء التحضيري لـه في تموز/يوليه 2004، اللذان عُدَّا نجاحاً باهراً في مناقشة وتعزيز التفاهم المشترك واتخاذ إجراءات فعالة بشأن مراقبة الأمراض المعدية والكشف عنها وتشخيصها ومكافحتها. |
Pending their adherence to the Convention, the EU encourages such States to participate as observers in the meetings of States Party to the BTWC and in the BTWC Review Process and to implement its provisions on a voluntary basis. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي هذه الدول، في انتظار انضمامها إلى الاتفاقية، على المشاركة بصفة مراقبين في اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وفي عملية استعراض هذه الاتفاقية وعلى تنفيذ أحكامها على أساس طوعي. |
2. The Second, Third and Fourth Review Conferences noted the importance of the " inclusion in textbooks and in medical, scientific and military education programmes of information dealing with the prohibitions and provisions contained in the Biological and Toxin Weapons Convention and the Geneva Protocol of 1925. " | UN | 2- أشارت المؤتمرات الاستعراضية الثاني والثالث والرابع إلى أهمية " تضمين الكتب المدرسية وبرامج التعليم الطبي والعلمي والعسكري معلومات تتناول المحظورات والأحكام الواردة في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية وفي بروتوكول جنيف لعام 1925 " (). |
ACTIONS, MEASURES OR OTHER STEPS THAT JAPAN HAS TAKEN ON THE BASIS OF THE DISCUSSIONS AT THE MEETINGS OF EXPERTS AND OF THE OUTCOME OF THE MEETINGS OF STATES PARTIES TO THE BWC IN 2003, 2004 AND 2005 | UN | إجراءات أو تدابير أو خطوات أخرى اتخذتها اليابان بناء على المناقشات التي جرت في اجتماعات الخبراء ونتائج اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في 2003، و2004 و2005 |