China has become a high contracting party to the CCW and each of its five Protocols. | UN | وأصبحت الصين طرفا متعاقدا ساميا في اتفاقية الأسلحة التقليدية وفي جميع بروتوكولاتها الخمسة. |
Submitted by the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties to the CCW | UN | مقدم من الرئيس المسمّى لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية |
Submitted by the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties to the CCW | UN | مقدم من الرئيس المعيّن لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية |
Our concern over the indiscriminate use of certain types of conventional weapons has led some member States to become parties to the Convention on Certain Conventional Weapons and their Protocols. | UN | وقد دفع الشاغل الذي نشعر به إزاء الاستخدام العشوائي لأنواع معينة من الأسلحة التقليدية ببعض الدول الأعضاء إلى أن تصبح أطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة وبروتوكولاتها. |
The States parties to the Convention on Certain Conventional Weapons have been particularly busy. | UN | وما فتئت الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة منشغلة بشكل خاص. |
The United States will continue to work hard for universal membership in the CCW and for the negotiation of a new protocol on anti-vehicle mines. | UN | وستواصل الولايات المتحدة عملها الجاد في سبيل عالمية العضوية في اتفاقية الأسلحة التقليدية والمفاوضات بشأن بروتوكول جديد عن الألغام المضادة للمركبات. |
Group of Governmental Experts established pursuant to the decision taken at the Second Review Conference of States Parties to the Certain Conventional Weapons Convention: reports | UN | فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: التقارير |
Submitted by the Chairperson-designate of the 2010 Meeting of the High Contracting Parties to the CCW | UN | مقدم من الرئيس المعين لاجتماع عام 2010 للأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية |
We call on all States that are not parties to the CCW to adhere to the Convention. | UN | إننا نهيب بجميع الدول التي ليست طرفاً في اتفاقية الأسلحة التقليدية أن تنضم إليها. |
The upcoming third Review Conference of the States Parties to the CCW will be a landmark in the strengthening of the Convention. | UN | وسيكون المؤتمر الاستعراضي الثالث القادم للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية علامة هامة في تعزيز الاتفاقية. |
We welcome the adoption of the Protocol by the States parties to the CCW, and we look forward to the continuation of the process within the framework of the Convention. | UN | ونرحب باعتماد الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية للبروتوكول ونتطلع إلى مواصلة العملية في إطار الاتفاقية. |
With 114 States Parties to the CCW, much more remains to be done. | UN | ولما كان عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية هو 114 دولة، فما زال يتعين بذل المزيد من الجهود. |
Letter to military participants of the Group of Governmental Experts of States Parties to the CCW concerning the meetings of military experts on ERW | UN | رسالة موجهة إلى العسكريين المشاركين في فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية بشأن اجتماعات الخبراء |
GROUP OF GOVERNMENTAL EXPERTS OF THE STATES PARTIES to the Convention on Certain Conventional Weapons, 7TH SESSION | UN | فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعنية، الدورة السابعة |
GROUP OF GOVERNMENTAL EXPERTS OF THE STATES PARTIES to the Convention on Certain Conventional Weapons, 8TH SESSION | UN | فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعنية، الدورة الثامنة |
GROUP OF GOVERNMENTAL EXPERTS OF THE STATES PARTIES to the Convention on Certain Conventional Weapons, 9TH SESSION | UN | فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعنية، الدورة التاسعة |
Meeting of the High Contracting Parties to the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW) | UN | اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية |
The synergy between disarmament and humanitarian concerns that is on particular display in the CCW is certainly one of the reasons for the Convention's relative success. | UN | والتآزر بين نزع السلاح والشواغل الإنسانية الذي يتجلى بوضوح في اتفاقية الأسلحة التقليدية المفرطة الضرر والعشوائية الأثر هو بالتأكيد أحد أسباب النجاح النسبي للاتفاقية. |
Group of Governmental Experts established pursuant to the decision taken at the Second Review Conference of States Parties to the Certain Conventional Weapons Convention: in-session documentation | UN | فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بالقرار الذي اتخذه المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية: وثائق الدورة |
(a) It is aimed primarily for CCW High Contracting States not Party to the CCM, allowing them to clearly acknowledge the humanitarian problem caused by cluster munitions and to take effective steps in addressing these concerns; | UN | (أ) يستهدف المشروع في المقام الأول الدول المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية غير الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، ويتيح لها الإقرار بوضوح بالمشاكل الإنسانية التي تتسبب فيها الذخائر العنقودية واتخاذ خطوات فعالة لمعالجة هذه الشواغل؛ |
At the same time, we may be coming to a time when all States members of the CCW will recognize and will be firmly committed to negotiations. | UN | وفي نفس الوقت، لعلنا اقتربنا من وقت تصبح فيه جميع الدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة التقليدية معترفة وملتزمة بالمفاوضات. |
South Africa welcomes the constructive discussions that were held in the context of the experts meetings of the States parties to the Convention on Conventional Weapons (CCW). | UN | وترحب جنوب أفريقيا بالمناقشات البناءة التي عقدت في سياق اجتماعات خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية. |
We were an original party to the Conventional Weapons Convention (CCW) and participated actively and supported its revised Protocol II. We have no quarrel with those States that believe that they are in a position to accept a complete ban on anti-personnel landmines. | UN | وكنا طرفا أصليا في اتفاقية اﻷسلحة التقليدية واشتركنا اشتراكا نشطا في بروتوكولها الثاني المنقح وأيدناه. ونحن لا نختلف مع الدول التي تعتقد أن بمقدورها أن تقبل بالحظر الكامل لﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد. |
We hope that the State parties to CCW will agree on ways and means of resolving the issue of explosive remnants of war. | UN | ونأمل في أن تتفق الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية على سبلٍ وطرائق لحل مسألة مخلفات الحروب من المتفجرات. |
Israel trusts and hopes that those CCW member States that were also involved in other negotiations on cluster munitions will continue to exert their best efforts in order to achieve an agreement on the CCW. | UN | وإسرائيل تأمل وتثق في أن الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية التي شاركت أيضا في مفاوضات أخرى بشأن الذخائر العنقودية ستواصل بذل قصارى جهودها من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن اتفاقية الأسلحة التقليدية. |