"في اتفاقية الاتجار الدولي" - Translation from Arabic to English

    • to the Convention on International Trade
        
    • on Convention on International Trade
        
    • of the Convention on International Trade
        
    Thirteenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora UN 2004 الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    Thirteenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora UN 2004 الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    2004 Thirteenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, Thailand UN الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، تايلند
    We are a party to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora and to the Convention on Biological Diversity. UN كما أننا طرف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرّضة للانقراض، وفي اتفاقية التنوع البيولوجي.
    12.76 An estimated amount of $5,500 is requested for participation in meetings related to conference of parties on Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN ٢١-٦٧ تطلب الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار للاشتراك في الاجتماعات المتصلة بمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻹنقراض.
    D. Thirteenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora UN دال - الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض
    The thirteenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora was held in Bangkok from 2 to 14 October 2004. UN 49 - عقد الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض في بانكوك في الفترة من 2 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    In response to a decision of the tenth Meeting of the Conference of Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, the secretariat of the Conference adopted measures to assist small island developing States to ratify the Convention. UN واستجابة لقرار اتخذه مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع النباتات والحيوانات البرية المعرضة للانقراض، في اجتماعه العاشر، اعتمدت أمانة المؤتمر تدابير لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على التصديق على الاتفاقية.
    It also adopted a recommendation on international trade in coral reef species and related products, encouraging parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora to adopt measures that improve conservation and management of corals, coral reefs and coral reef species, including sharks. UN كما اعتمد توصية بشأن الاتجار الدولي بأنواع الشعاب المرجانية والمنتجات ذات الصلة مشجعاً الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض على اتخاذ تدابير لتحسين المحافظة على المرجانيات والشعاب المرجانية وأنواع الشعاب المرجانية وإدارتها بما فيها أسماك القرش.
    In June 2007, the United States hosted a side event during the 14th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN 49- وفي حزيران/يونيه 2007، استضافت الولايات المتحدة حدثا نُظِّم على هامش انعقاد الاجتماع الرابع عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض.
    Venezuela is also party to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora and the Convention on Biological Diversity, which we consider to be the appropriate legal framework for regulating the conservation and the use of biological diversity in all its aspects. UN وفنـزويلا طرف أيضاً في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، واتفاقية التنوع البيولوجي، التي نعتبرها الإطار القانوني الملائم لتنظيم حفظ واستخدام التنوع البيولوجي من جميع جوانبه.
    20. In the first part of 2000, the United Nations Office at Nairobi hosted a series of major environmental events, including the eleventh Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora and the fifth Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN 20 - استضاف مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، في الجزء الأول من عام 2000، سلسلة من الأحداث البيئية الكبيرة، من بينها المؤتمر الحادي عشر للأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، والمؤتمر الخامس للأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Conference of the parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), which was the largest meeting held in Nairobi in April 2000, influenced the interpretation figures reported that year. UN كما أن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، الذي كان أكبر اجتماع يُعقد في نيروبي في نيسان/أبريل 2000، قد أثر على الأرقام المتعلقة بالترجمة الشفوية المبلغ عنها في تلك السنة.
    A sixteen-member delegation from IFAW participated in the Thirteenth Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) (CITES CoP 13), held 4-14 October 2004, in Bangkok, Thailand. UN وشارك وفد من 16 عضوا من الصندوق في الاجتماع الثالث عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض الذي عقد من 4 إلى 14 تشرين الأول/أكتوبر 2004 في بانكوك، تايلند.
    6. Conservation and management of highly migratory species 185. The fifteenth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, in March 2010, discussed a number of listing proposals for highly migratory species. UN 185 - ناقش الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، في آذار/مارس 2010، عددا من مقترحات الإدراج في القائمة لأنواع كثيرة الارتحال.
    The Executive Director of UNEP agreed to initiate the preparation of such a memorandum of understanding and suggested that the memorandum of understanding between the Standing Committee of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora and the Executive Director of UNEP concerning secretariat services for and support to the Convention could be used as a starting point. UN ووافق المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على الشروع في إعداد مذكرة التفاهم هذه واقترح أن يتخذ نقطة الانطلاق في ذلك مذكرة التفاهم الموقعة بين اللجنة الدائمة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي في أنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض والمدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة فيما يتعلق بخدمات الأمانة للاتفاقية ودعمها.
    286. The Heads of State or Government welcomed the successful holding of the 12th Meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES) in Santiago, Chile from 4-15 November 2002. UN 286- رحب رؤساء الدول أو الحكومات بنجاح الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، الذي عقد بمدينة سانتياغو (شيلي) خلال الفترة 4 - 15 نوفمبر /تشرين الثاني 2002 .
    11. While, after the modernization, the existing conference capacity of the United Nations Office at Nairobi could by and large meet the demand for services, that capacity may still be insufficient for major conferences with a large number of parallel meetings and more than 1,700 participants, such as the eleventh Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Flora and Fauna, held in 2000. UN 11 - وبعد عملية التحديث، سيمكن لقدرة المؤتمرات الحالية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي أن تلبي، إجمالا، الطلب على الخدمات. غير أن تلك القدرة قد تظل غير كافية للمؤتمرات الرئيسية التي تشمل عددا كبيرا من الاجتماعات المتوازية وتضم أكثر من 700 1 مشترك، مثل المؤتمر الحادي عشر للأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بالأنواع المهددة بالانقراض من الحيوانات والنباتات البرية، الذي عُقد في عام 2000.
    Such meetings included those organized during the eleventh meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), the fifth meeting of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity, and the sixth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN ومن بين هذه الاجتماعات ، الاجتماعات التي نُظمت أثناء الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض، والاجتماع الخامس للأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي، والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.
    12.76 An estimated amount of $5,500 is requested for participation in meetings related to conference of parties on Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora. UN ٢١-٦٧ تطلب الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٥٠٠ ٥ دولار للاشتراك في الاجتماعات المتصلة بمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة لﻹنقراض.
    :: Attended 12th meeting of the Contracting Parties of the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora UN :: حضور الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الاتجار الدولي بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المعرضة للانقراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more