At its second meeting, held from 21 to 25 March 1994, the Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal adopted the following decision: | UN | واتخذ مؤتمر الدول اﻷطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة نقل المواد الخطرة عبر الحدود والتخلص منها المقرر التالي، في اجتماعه الثاني الذي عقد في الفترة من ٢١ حتى ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٤: |
Very few parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal have compiled statistics on the health or environmental effects of hazardous wastes; | UN | وكان عدد الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها التي جمعت إحصاءات عن آثار النفايات الخطرة في الصحة والبيئة قليلا جدا؛ |
Has Nicaragua addressed any of the concerns expressed in paragraph 4 of the resolution in addition to Nicaragua being a party to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and Their Disposal? | UN | هل واجهت نيكاراغوا أيا من المشاكل المذكورة في الفقرة 4 من هذا القرار، إلى جانب كونها عضوا في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها؟ |
Since 1996, Nicaragua has been a party to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal, which monitors the export, import, transit and elimination of wastes through notification and movement documents. | UN | أصبحت نيكاراغوا في عام 1996 طرفا في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، التي تراقب تصدير النفايات واستيرادها ونقلها والقضاء عليها، عن طريق وثائق الإشعار والتنقل. |
:: Joint Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants and the Rotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Certain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade | UN | المؤتمر المشترك للأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، واتفاقية ستكهولم المتعلقة بالملوثات العضوية الثابتة، واتفاقية روتردام لتطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات خطرة معينة متداولة في التجارة الدولية، |
79. The Canadian Government also drew the Special Rapporteur's attention to the fact that, at its meeting on 20 February 1997, the Extended Bureau of the third Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of the Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal considered the relation of the work of the Commission on Human Rights to the Basel Convention. | UN | 79- واسترعت حكومة كندا نظر المقررة الخاصة أيضاً إلى قيام المكتب الموسع للمؤتمر الثالث للأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها بالنظر في الاجتماع الذي عقده في 20 شباط/فبراير 1997 في أعمال لجنة حقوق الإنسان المتعلقة بهذه الاتفاقية. |
The first meeting of the Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal has invited the Parties to cooperate with each other directly or through the Secretariat in the implementation of activities related to the Basel Convention contained in chapters 20 and 21 of Agenda 21. | UN | ١١٦ - وجه الاجتماع اﻷول لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبتصريفها الدعوة إلى اﻷطراف كي يتعاونوا بعضهم مع البعض اﻵخر مباشرة أو من خلال اﻷمانة العامة في تنفيذ اﻷنشطة المتصلة باتفاقية بازل الواردة في الفصلين ٢٠ و ٢١ من جدول أعمال القرن ٢١. |
11. From 9 to 13 December 2002, the Special Rapporteur attended the Sixth Meeting of the Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal (COP-6) in Geneva and held consultations with NGOs. | UN | 11- وخلال الفترة من 9 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، حضرت المقررة الخاصة في جنيف الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها، وأجرت مشاورات مع المنظمات غير الحكومية. |
85. Encourages continued cooperation between the parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal | UN | 85 - تشجع على مواصلة التعاون بين الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها( |
78. Encourages continued cooperation between the parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal | UN | 78 - تشجع على مواصلة التعاون بين الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها( |
206. Encourages continued cooperation between the parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal and the International Maritime Organization on regulations on the prevention of pollution from ships; | UN | ٢٠٦ - تشجع على مواصلة التعاون بين الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها() والمنظمة البحرية الدولية بشأن الأنظمة المتعلقة بمنع التلوث الناجم عن السفن؛ |
190. Encourages continued cooperation between the parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal | UN | 190 - تشجع على مواصلة التعاون بين الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها( |
66. Encourages continued cooperation between the parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal and the International Maritime Organization on regulations on the prevention of pollution from ships; | UN | 66 - تشجع على مواصلة التعاون بين الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها() والمنظمة البحرية الدولية بشأن الأنظمة المتعلقة بمنع التلوث الناجم عن السفن؛ |
79. Encourages continued cooperation between the parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal | UN | 79 - تشجع على مواصلة التعاون بين الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها( |
138. Basel Convention. The seventh Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal47 adopted decision VII/26 on environmentally sound management of ship dismantling. | UN | 138- اتفاقية بازل - اعتمدت الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبـر الحدود وبالتخلص منها(47) القرار سابعا/26 المتعلق بالإدارة السليمة بيئيا لتفكيك السفن. |
108. The fifth meeting of the Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal (6-10 December 1999) adopted decision V/23, entitled " Prevention and monitoring of illegal traffic in hazardous wastes and other wastes " . | UN | 108 - اعتمد الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها (من 6 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1999) المقرر 5/23 المعنون " منع ومراقبة الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة وغيرها من النفايات " . |
59. Notes the holding of the ninth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, and welcomes further cooperation with the International Maritime Organization on regulations on the prevention of pollution from ships; | UN | 59 - تحيط علما بانعقاد الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، وترحب بمواصلة التعاون مع المنظمة البحرية الدولية بشأن الأنظمة المتعلقة بمنع التلوث الناجم عن السفن()؛ |
60. Further notes the decision taken at the eighth meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and their Disposal, aimed at reinforcing cooperation with the International Maritime Organization on regulations on the prevention of pollution from ships; | UN | 60 - تحيط علما بالمقرر الذي اتخذ في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، بهدف تعزيز التعاون مع المنظمة البحرية الدولية بشأن اللوائح التنظيمية المتعلقة بمنع التلوث الناجم عن السفن()؛ |
3. Also reaffirms the request made by the Second Meeting of the Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, in its decision II/12, to the industrialized countries to prohibit the export of hazardous and other wastes to parties which have prohibited their import and to non-parties, especially bearing in mind their effects on the health and life of every individual; | UN | ٣- تؤكد من جديد أيضا الطلب الذي قدمه الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، في مقرره الثاني/٢١ إلى البلدان الصناعية أن تحظر تصدير النفايات الخطرة وغيرها من النفايات الى الدول اﻷطراف التي منعت استيرادها والى الدول غير اﻷطراف، واضعة في اعتبارها، بشكل خاص، آثارها على صحة كل فرد وحقه في الحياة؛ |
257. The Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts established by the Conference of Parties to the Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal to consider and develop a draft Protocol on Liability and Compensation for Damage resulting from Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal held its ninth meeting in Geneva from 19 to 23 April 1999. | UN | ٢٥٧ - وعقد فريق الخبراء القانونيين والتقنيين العامل المخصص، الذي أنشأه مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، لدراسة ووضع مشروع بروتوكول عن المسؤولية والتعويض عن اﻷضرار الناجمة عن حركة النفايات الخطرة عبر الحدود والتخلص منها، في جنيف من ١٩ إلى ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٩. |