"في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة" - Translation from Arabic to English

    • to the Fourth Geneva Convention relative
        
    • in the Fourth Geneva Convention relative
        
    • to the Fourth Geneva Convention on
        
    • Fourth Geneva Convention relative to
        
    Reaffirming that each High Contracting Party to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War is under the obligation to respect and ensure the respect for the obligations arising from that Convention, UN وإذ يؤكد من جديد بأنه يقع على عاتق كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب التزام باحترام وضمان احترام الالتزامات الناشئة عن تلك الاتفاقية،
    Reaffirming that each High Contracting Party to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War is under the obligation to respect and ensure the respect for the obligations arising from that Convention, UN وإذ يؤكد من جديد بأنه يقع على عاتق كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب التزام باحترام وضمان احترام الالتزامات الناشئة عن تلك الاتفاقية،
    Recalling the obligations of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, and reaffirming that each High Contracting Party to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War is under the obligation to respect and ensure the respect for the obligations arising from that Convention, UN وإذ يُذكِّر بالالتزامات التي تقع على عاتق الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، وإذ يؤكد من جديد أنه يقع على عاتق كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب التزام باحترام وضمان احترام الالتزامات الناشئة عن تلك الاتفاقية،
    9. The most relevant conventional international humanitarian law standards binding Israel are set out in the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War of 1949. UN 9- ترد أهم معايير القانون الإنساني الدولي التعاهدي الملزِمة لإسرائيل في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب (1949).
    It also contains reference to the convening on 15 July 1999 of the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention on Measures to Enforce the Convention in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN ويشتمل أيضا على إشارة إلى مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بتدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والمعقود بتاريخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Recalling the obligations of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, and reaffirming that each High Contracting Party to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War is under the obligation to respect and ensure the respect for the obligations arising from that Convention, UN وإذ يُذكِّر بالالتزامات التي تقع على عاتق الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، وإذ يؤكد من جديد أنه يقع على عاتق كل طرف من الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب التزام باحترام وضمان احترام الالتزامات الناشئة عن تلك الاتفاقية،
    Reaffirming the fact that the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War undertook to respect and ensure respect for the Convention in all circumstances, and that States should not recognize an unlawful situation arising from breaches of peremptory norms of international law, UN وإذ يؤكد من جديد أن الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، قد تعهدت باحترام هذه الاتفاقية وكفالة احترامها في جميع الظروف، وأنه ينبغي للدول عدم الاعتراف بأي وضع غير قانوني ناشئ عن انتهاكات للقواعد القطعية للقانون الدولي،
    Reaffirming the fact that the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War undertook to respect and ensure respect for the Convention in all circumstances, and that States should not recognize an unlawful situation arising from breaches of peremptory norms of international law, UN وإذ يؤكد من جديد أن الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، قد تعهدت باحترام هذه الاتفاقية وكفالة احترامها في جميع الظروف، وأنه ينبغي للدول عدم الاعتراف بأي وضع غير قانوني ناشئ عن انتهاكات للقواعد القطعية للقانون الدولي،
    We take note of the efforts of the Government of Switzerland to find a formula acceptable to all parties for the convening of a meeting of experts of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, as provided for in resolution ES-10/4. UN ونحيط علما بجهود الحكومة السويسرية في سبيل إيجاد صيغة مقبولة لكافة اﻷطراف لعقد اجتماع لخبراء من اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة ١٢ آب/ أغسطس ١٩٤٩، كما نص على ذلك القرار دإط-١٠/٤.
    That policy ran counter to important international legal instruments, particularly to paragraph 8 of the Plan of Action for the Full Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, contained in the annex to General Assembly resolution 35/118, and to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949. UN وتتعارض هذه السياسة مع صكوك قانونية دولية هامة ولا سيما الفقرة ٨ من خطة العمل للتطبيق الشامل ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة ٣٥/١١٨ وكذلك في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية اﻷشخاص المدنيين وقت الحرب المؤرخة ١٢ آب/اغسطس ١٩٤٩.
    Syria stresses that as an occupying Power and one of the contracting parties to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilians in Time of War, Israel has to apply the provisions of this Convention which stipulates in articles 25, 26, 30, 142 and article 74 of the Third Protocol that the States have to authorize and facilitate family visits for the population of occupied territories. UN وتشدد سوريا على أن إسرائيل، بوصفها سلطةً مُحتَلة وأحد الأطراف المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، ينبغي أن تطبق أحكام هذه الاتفاقية التي تنص في موادها 25 و26 و30 و142 وفي المادة 74 من بروتوكولها الثالث على أن الدول ينبغي أن تأذن لسكان الأراضي المحتلة بإجراء الزيارات الأسرية وأن تيسرها.
    Mindful that Israel is a party to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable de jure to Palestinian and all Arab territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem and the Syrian Golan, and recalling the declaration adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, held in Geneva on 5 December 2001, UN وإذ يضع في اعتباره أن إسرائيل طرف في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، التي تنطبق قانوناً على الأرض الفلسطينية وعلى جميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية والجولان السوري، وإذ يذكِّر بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة، المعقود في جنيف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Mindful that Israel is a party to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable de jure to Palestinian and all Arab territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem and the Syrian Golan, and recalling the declaration adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, held in Geneva on 5 December 2001, UN وإذ يضع في اعتباره أن إسرائيل طرف في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، التي تنطبق قانوناً على الأرض الفلسطينية وعلى جميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية والجولان السوري، وإذ يذكِّر بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف السامية المتعاقدة في اتفاقية جنيف الرابعة، المعقود في جنيف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Mindful that Israel is a party to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable de jure to Palestinian and all Arab territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem and the Syrian Golan, and recalling the declaration adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, held in Geneva on 5 December 2001, UN وإذ يضع في اعتباره أن إسرائيل طرف في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المبرمة في 12 آب/أغسطس 1949، والتي تنطبق قانوناً على الأراضي الفلسطينية وعلى جميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية والجولان السوري، وإذ يذكِّر بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، المعقود في جنيف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Mindful that Israel is a party to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable de jure to Palestinian and all Arab territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem and the Syrian Golan, and recalling the declaration adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, held in Geneva on 5 December 2001, UN وإذ يضع في اعتباره أن إسرائيل طرف في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، والتي تنطبق قانوناً على الأرض الفلسطينية وعلى جميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية والجولان السوري، وإذ يذكِّر بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، المعقود في جنيف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Mindful that Israel is a party to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable de jure to Palestinian and all Arab territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem and the Syrian Golan, and recalling the declaration adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, held in Geneva on 5 December 2001, UN وإذ يضع في اعتباره أن إسرائيل طرف في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، والتي تنطبق قانوناً على الأراضي الفلسطينية وعلى جميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية والجولان السوري، وإذ يذكِّر بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، المعقود في جنيف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Mindful that Israel is a party to the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable de jure to Palestinian and all Arab territories occupied by Israel since 1967, including East Jerusalem and the Syrian Golan, and recalling the declaration adopted by the Conference of High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention, held in Geneva on 5 December 2001, UN وإذ يضع في اعتباره أن إسرائيل طرف في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، والتي تنطبق قانوناً على الأرض الفلسطينية وعلى جميع الأراضي العربية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية والجولان السوري، وإذ يذكِّر بالإعلان الذي اعتمده مؤتمر الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة، المعقود في جنيف في 5 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    5. The most relevant international humanitarian law standards concerning Israel's responsibilities in the occupied territory are set out in the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and in the Hague Regulations, which are recognized as part of customary international law. UN 5 - ترد معايير القانون الإنساني الدولي الأكثر صلة بمسؤوليات إسرائيل في الأرض المحتلة، في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وفي قواعد لاهاي التي تُعتبر جزءاً من القانوني الدولي العرفي().
    6. The most relevant international humanitarian law standards concerning Israel's responsibilities in the Occupied Palestinian Territory as the Occupying Power are set out in the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and in the Hague Regulations, which are recognized as part of customary international law. UN 6 - ترد معايير القانون الإنساني الدولي الأكثر صلة بمسؤوليات إسرائيل في الأرض الفلسطينية المحتلة، باعتبارها السلطة القائمة بالاحتلال، في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وفي قواعد لاهاي التي تُعتبر جزءاً من القانوني الدولي العرفي().
    19. The Committee supported the convening on 15 July 1999 at the United Nations Office at Geneva of the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention on Measures to Enforce the Convention in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, as recommended by the General Assembly at its tenth emergency special session in its resolution ES-10/6. UN ٩١ - وقدمت اللجنة دعمها لعقد مؤتمر اﻷطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية جنيف الرابعة المتعلقة بتدابير إنفاذ الاتفاقية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، كما أوصت بذلك الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، في قرارها دإط - ٠١/٦، وعقد المؤتمر في ٥١ تموز/يوليه ٩٩٩١ في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more