"في اتفاقية لندن" - Translation from Arabic to English

    • to the London Convention
        
    • in the London Convention
        
    • the London Convention on
        
    • under the London Convention
        
    The prohibition replaced the earlier voluntary moratorium, which had been adopted in 1983 by the contracting parties to the London Convention. UN وقد حل هذا الحظر محل الحظر الطوعي السابق الذي اعتمدته في عام 1983 الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن.
    The Contracting Parties to the London Convention have developed guidelines for all waste materials which may be considered for disposal at sea. UN ووضعت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن مبادئ توجيهية متعلقة بجميع مواد النفايات التي يمكن النظر في التخلص منها في البحر.
    The possibility was also pointed out for Parties to the London Convention to use the International Tribunal for the Law of the Sea as their agreed mechanism for settling disputes. UN كما أشير على اﻷطراف في اتفاقية لندن بإمكانية اللجوء إلى المحكمة الدولية لقانون البحار بوصفها اﻵلية التي وافقوا عليها لتسوية المنازعات.
    Parties to the London Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and its associated Protocol had been developing joint activities and projects with the UNEP Regional Seas Programme and with the Global Programme of Action. UN ما فتئت الأطراف في اتفاقية لندن لمنع التلوث البحري عن طريق إغراق النفايات والمواد الأخرى في البحر والبروتوكولات الملحقة بها، تضع أنشطة ومشاريع مشتركة مع برنامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومع برنامج العمل العالمي.
    Regulations regarding the dumping of wastes or other matter from offshore installations are provided for in the London Convention and its 1996 Protocol. UN والقواعد التنظيمية المتعلقة بإغراق النفايات أو غيرها من المواد من المنشآت البحرية منصوص عليها في اتفاقية لندن وبروتوكولها لعام 1996.
    336. As of January 2001, there were 78 Contracting Parties to the London Convention, and 13 States had ratified the 1996 Protocol. UN 336 - واعتبارا من كانون الثاني/يناير 2001، كان هناك 78 طرفا متعاقدا في اتفاقية لندن وصدقت 13 دولة على بروتوكول 1996.
    Greenpeace International has continued to support the work of the Contracting Parties to the London Convention with a view to preventing the dumping of industrial and radioactive wastes at sea, as well as their incineration at sea. UN يواصل مجلس غرين بيس الدولي دعمه لعمل اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن بغية منع إغراق النفايات الصناعية والمشعة في البحر، فضلا عن حرقها في البحر.
    146. The disposal of disused offshore installations has been an important item in the deliberations of the Contracting Parties to the London Convention and the OSPAR Commission for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. UN 146- وكان التخلص من المنشآت البحرية غير المستخدمة بندا هاما في مداولات الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن ولجنة حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    Parties to the London Convention had been encouraged in Agenda 21, paragraphs 17.30 (b) and 22.5 (b), to take such measures. UN وقد حُثت الأطراف في اتفاقية لندن على اتخاذ هذه التدابير في الفقرتين 17-30 (ب) و 22-5 (ب) من جدول أعمال القرن 21.
    40/ Parties to the London Convention have expressed concerns as to a more appropriate definition for the purposes of that convention. UN )٤٠( أعرب اﻷطراف في اتفاقية لندن عن قلقهم إزاء وضع تعريف أنسب ﻷغراض تلك الاتفاقية.
    186. The Contracting Parties to the London Convention met in London from 6 to 10 October 2003 for their 25th Consultative Meeting. UN 186 - وقد عقدت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن اجتماعها التشاوري الخامس والعشرين في لندن في الفترة من 6 - 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    84. Parties to the London Convention have taken a particular interest in the implications of the entry into force of the Convention on the Law of the Sea, both in respect of the current amendment activity and as concerns their future strategy for strengthening the global regime for waste disposal at sea and land-based alternatives. UN ٨٤ - اهتم اﻷطراف في اتفاقية لندن اهتماما خاصا بآثار نفاذ اتفاقية قانون البحار، فيما يتعلق بأمرين هما نشاط التعديل الجاري حاليا وما يتعلق باستراتيجية هذه اﻷطراف المقبلة الرامية إلى تعزيز النظام العالمي لتصريف النفايات في البحر والبدائل المتاحة للتصريف في البر.
    96. The IMO Legal Committee and the contracting Parties to the London Convention have agreed that liability and compensation in connection with the accidental discharge of wastes in transit to a dumping site should be included with the scope of the draft convention. UN ٩٦ - واتفقت اللجنة القانونية التابعة للمنظمة البحرية الدولية واﻷطراف المتعاقدون في اتفاقية لندن على أن المسؤولية والتعويض فيما يتصل بالتفريغ العرضي للنفايات المنقولة الى موقع لﻹغراق بنبغي أن تدخل في نطاق مشروع الاتفاقية.
    49/ Only 19 States Parties to the London Convention have accepted the 1978 Amendments concerning procedures for the settlement of disputes, whereas 49 acceptances are currently required for entry into force, i.e., two thirds of 73. UN )٤٩( لم يقبل سوى ١٩ دولة من الدول اﻷطراف في اتفاقية لندن بتعديلات عام ١٩٧٨ المتعلقة باجراءات تسوية المنازعات، بينما يلزم حاليا وجود ٤٩ قبولا لدخولها حيز النفاذ، أي ثلثا ٧٣.
    87. In banning ocean dumping of hazardous waste, effective 1 January 1996, IMO and the Contracting Parties to the London Convention of 1972 have also called for increased emphasis on minimization and recycling of all waste. UN ٧٨ - ولدى حظر إغراق النفايات الخطرة في المحيطات، بدءا من ١ كانون الثاني/ديسمبر ١٩٩٦، نادت المنظمة البحرية الدولية واﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن لعام ١٩٧٢ أيضا بزيادة التأكيد على تقليل جميع النفايات الى أدنى حد وإعادة تدويرها.
    138 See report of the Twenty-third Consultative Meeting of Contracting Parties to the London Convention 1972, in connection with the World Summit on Sustainable Development, document LC23/16. UN (138) انظر تقرير الاجتماع التشاوري الثالث والعشرين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن لعام 1972 فيما يتصل بمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، في الوثيقة LC 23/16.
    While as of 1 June 2012, 87 States were parties to the London Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter, the more progressive " London Protocol, " agreed in 1996 and intended to modernize and replace the London Convention, has been ratified by only 42 States. UN ورغم أن 87 دولة كانت أطرافاً في 1 حزيران/يونيه 2012 في اتفاقية لندن لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى، فإن 42 دولة فقط صدقت على " بروتوكول لندن " الأكثر تقدماً المتفق عليه في سنة 1996 والرامي إلى تحديث اتفاقية لندن والحلول محلها.
    45. In 1993, the contracting parties to the London Convention had agreed to prohibit the disposal at sea of industrial waste as from 1 January 1996 by adopting resolution LC.49(16). UN 45 - وفي عام 1993، اتفقت الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن على أن تحظر التخلص من النفايات الصناعية في البحر اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 1996، من خلال اتخاذ القرار LC.49(16).
    196. Recalls the resolution of the thirty-second Consultative Meeting of Contracting Parties to the London Convention and the fifth Meeting of Contracting Parties to the London Protocol, held from 11 to 15 October 2010, on the Assessment Framework for Scientific Research Involving Ocean Fertilization; UN ١٩٦ - تشير إلى القرار الصادر عن الاجتماع الاستشاري الثاني والثلاثين للأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن والاجتماع الخامس للأطراف المتعاقدة في بروتوكول لندن اللذين عقدا في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الأول/
    In July 2009, the IMO Marine Environment Protection Committee re-established the Correspondence Group for the review of annex V. The Committee also adopted the " Guidance on managing spoilt cargoes " , as adopted by the Contracting Parties to the London Convention and the London Protocol (see para. 255 below), and recommended its distribution through a circular. UN واعتمدت اللجنة أيضا " إرشادات بشأن إدارة البضائع الفاسدة " بالصيغة التي اعتمدتها الأطراف المتعاقدة في اتفاقية لندن وبروتوكول لندن (انظر الفقرة 255 أدناه)، وأوصت بتوزيعها في شكل تعميم.
    On the basis of the definition of dumping in article 1, paragraph 5 (a), of the Convention and the definition in the London Convention and its 1996 Protocol, the dumping at sea of a decommissioned installation or structure can be considered an option, in which case article 210 of the Convention and the relevant provisions of the London Convention apply. UN وعلى أساس تعريف اﻹغراق الوارد في المادة ١ الفقرة ٥ )أ( من الاتفاقية والتعريف الوارد في اتفاقية لندن وبروتوكولها لعام ١٩٩٦، يمكن اعتبار إغراق أي من المنشآت أو التركيبات غير الصالحة للعمل أحد الخيارات التي تسري عليها المادة ٢١٠ من الاتفاقية واﻷحكام ذات الصلة من اتفاقية لندن.
    The Parties to the Law of the Sea Convention are accordingly obliged to enact laws and regulations which are no less effective than those contained in, or adopted under, the London Convention and to enforce such rules and regulations in accordance with article 216, even if they are not parties to the latter Convention. UN والدول اﻷطراف في اتفاقية قانون البحار ملزمة، تبعا لذلك، بسن قوانين وأنظمة لا تقل فعالية عن القوانين واﻷنظمة الواردة في اتفاقية لندن أو التي اعتمدت في إطارها، وبإنفاذ تلك القواعد واﻷنظمة وفقا للمادة ٢١٦، حتى عندما لا تكون تلك الدول أطرافا في تلك الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more