"في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • to the Convention against Transnational Organized Crime
        
    Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    (ix) Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: UN ' 9` مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها:
    In 2014, the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime would take place in Vienna. UN وفي عام 2014، ستعقد الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية في فيينا.
    The issue should be re-examined at the seventh session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime. UN وينبغي إعادة دراسة المسألة في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    (ix) Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto: UN `9` مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها:
    It called on the States parties to the Convention against Transnational Organized Crime to formulate guidelines for crime prevention and criminal justice with regard to trafficking in cultural property. UN وتدعو الصين الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية إلى صياغة مبادئ توجيهية لمنع الجريمة والعدالة الجنائية فيما يتعلق بالاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Monitoring or reviewing the implementation of those instruments will soon be the responsibility of separate bodies, such as the Conference of State Parties to the Convention against Transnational Organized Crime. UN ومراقبة أو استعراض تنفيذ هذه الصكوك سوف تصبح عما قريب مسؤولية الهيئات الخاصة مثل مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Welcoming the outcome of the fifth Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime, held in Vienna from 18 to 22 October 2010, UN وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الخامس للدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الذي عقد في فيينا من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010،
    As a State Party to the Convention against Transnational Organized Crime and its Protocols and the Convention against Corruption, India had enacted domestic legislation and entered into bilateral agreements to prevent money laundering and fight terrorism and organized crime. UN ولقد سنت الهند، بوصفها دولة طرفا في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبروتوكولاتها، واتفاقية مكافحة الفساد، تشريعات محلية ودخلت في اتفاقات ثنائية لمنع غسل الأموال ومكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة.
    j To meet in advance of the first session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime in order to prepare the draft rules of procedure for the Conference. UN (ي) يجتمع قبل انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية من أجل إعداد مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    e To meet in advance of the first session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime in order to prepare the draft rules of procedure for the Conference. UN (هـ) يجتمع قبل انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية من أجل إعداد مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    d To meet in advance of the first session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime in order to prepare the draft rules of procedure for the Conference. UN (د) يجتمع قبل انعقاد الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية من أجل إعداد مشروع النظام الداخلي للمؤتمر.
    1.4 The CTC has taken note that Egypt has become a party to the Convention against Transnational Organized Crime, and in that regard would appreciate it if Egypt would provide the CTC with an update on whether there are corresponding provisions in Egypt's domestic laws with regard to this Convention. UN 1-4 أحاطت اللجنة علما بأن مصر أصبحت طرفا في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية. وفي هذا الصدد، سيكون من دواعي تقدير اللجنة إذ ما زودتها مصر بآخر المستجدات بشأن ما إذا كانت هناك أحكام مماثلة في القوانين الداخلية فيما يتعلق بهذه الاتفاقية.
    (c) Performing secretariat functions for the Conference of the States Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, as well as for the established working groups of the Conference of the States Parties; UN (ج) القيام بمهام الأمانة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، وكذلك للأفرقة العاملة التي أنشئت في إطار مؤتمر الدول الأطراف؛
    (c) Performing secretariat functions for the Conference of the States Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, as well as for the established working groups of the Conference of the States Parties; UN (ج) القيام بمهام الأمانة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، وكذلك للأفرقة العاملة التي أنشئت في إطار مؤتمر الدول الأطراف؛
    (c) Performing secretariat functions for the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, as well as for its established working groups; UN (ج) القيام بمهام الأمانة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها، وكذلك للأفرقة العاملة التي أنشئت في إطاره؛
    Welcoming also the outcome of the fifth session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime, held in Vienna from 18 to 22 October 2010, UN وإذ ترحب أيضا بنتائج الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الذي عقد في فيينا في الفترة من 18 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2010()،
    (c) Performing secretariat functions for the Conference of the States Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, as well as for the established working groups of the Conference of the States Parties; UN (ج) القيام بمهام الأمانة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وكذلك لمجموعات العمل التي أنشئت لمؤتمر الدول الأطراف؛
    16.35 The Conference of the States Parties to the Convention against Corruption requires from the Secretariat even more substantive analytical and technical support than is required by the Conference of Parties to the Convention against Transnational Organized Crime. UN 16-35 ويستلزم مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الفساد من الأمانة العامة قدراً من التحليل الموضوعي والدعم التقني يفوق بكثير ما يستلزمه منها مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    (c) Performing secretariat functions for the Conference of the States Parties to the Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto, as well as for the established working groups of the Conference of the States Parties; UN (ج) القيام بمهام الأمانة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها وكذلك لمجموعات العمل التي أنشئت لمؤتمر الدول الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more