Second, the Sudanese armed forces would have to withdraw from the area, as agreed in the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وثانيا، يجب أن تنسحب القوات المسلحة السودانية من المنطقة، على النحو المتفق عليه في اتفاق السلام الشامل. |
The Abyei Road Map Agreement was a significant achievement by the two partners in the Comprehensive Peace Agreement. | UN | فاتفاق خارطة الطريق بشأن آبيي هو إنجاز كبير من جانب الطرفين الشريكين في اتفاق السلام الشامل. |
They should be reminded that none of the commitments enshrined in the Comprehensive Peace Agreement are optional. | UN | وينبغي تذكيرهما بأنه لا يوجد بين الالتزامات المجسدة في اتفاق السلام الشامل أي التزام اختياري. |
Continued willingness of the parties to the Comprehensive Peace Agreement to cooperate with the United Nations | UN | وسيستمر استعداد الأطراف في اتفاق السلام الشامل للتعاون مع الأمم المتحدة |
My country fulfilled its commitment to achieve the agreement that led to the Comprehensive Peace Agreement. | UN | لقد أوفت بلادي بما وعدت به، محققة الإنجاز الذي تمثل في اتفاق السلام الشامل وما قامت به من جهد في غرب وشرق البلاد. |
Benchmark: full implementation of the wealth-sharing provisions of the Comprehensive Peace Agreement | UN | المعيار: التنفيذ التام لأحكام تقاسم الثروة الواردة في اتفاق السلام الشامل |
13. The agreement set ambitious timelines for the implementation of commitments already made in the Comprehensive Peace Agreement and other agreements. | UN | 13 - ووضع الاتفاق حدودا زمنية طموحة لتنفيذ الالتزامات التي سبق التعهد بها في اتفاق السلام الشامل والاتفاقات الأخرى. |
As no referendum commission has yet been established, no official dates are available other than what is set out in the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وبما أن أي مفوضية للاستفتاء لم تنشأ بعد، فلا تتوافر تواريخ رسمية باستثناء تلك المحددة في اتفاق السلام الشامل. |
The report should be changed to reflect the reality of the situation as laid out in the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وينبغي تصحيح التقرير ليعكس الواقع كما يرد في اتفاق السلام الشامل. |
The Government and CPN(M) have recognized in the Comprehensive Peace Agreement that human rights are core elements to the peace process. | UN | وأقرت الحكومة والحزب الشيوعي الماوي في اتفاق السلام الشامل بأن حقوق الإنسان هي العناصر الأساسية في عملية السلام. |
However, no Joint Integrated Units have yet been formed, and the timelines in the Comprehensive Peace Agreement have thus been compromised. | UN | غير أنه لم تشكل أية وحدة حتى الآن، وبالتالي لم يتم التقيد بالأطر الزمنية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل. |
However, both parties remain fundamentally reluctant to reduce active forces during the interim period, as was envisaged in the Comprehensive Peace Agreement. | UN | بيد أن الطرفين ما زالا عازفين عن الحد من قواتهما العاملة خلال الفترة الانتقالية، كما هو متوخى في اتفاق السلام الشامل. |
25. A particular problem existed with the Abyei Boundaries Commission, appointed in the Comprehensive Peace Agreement, to decide the future boundaries of the area. | UN | 25 - وكانت هناك مشكلة خاصة مع لجنة ترسيم حدود أبيي التي عُينت في اتفاق السلام الشامل لتبت في حدود المنطقة مستقبلا. |
The aforementioned units were indeed withdrawn from Bahr el Ghazal and the Equatorial regions in southern Sudan pursuant to the time frame set in the Comprehensive Peace Agreement. | UN | لقد تم بالفعل سحب الوحدات المنوه عنها أعلاه من منطقة بحر الغزال والمنطقة الاستوائية في جنوب السودان، وفقا للجدول الزمني المحدد في اتفاق السلام الشامل. |
The importance of the returns and reintegration process to the peace process, as referred to in the Comprehensive Peace Agreement, cannot be understated. | UN | ولا يمكن التهوين من أهمية العودة وإعادة الإدماج بالنسبة لعملية السلام، على النحو المشار إليه في اتفاق السلام الشامل. |
Maintained continuous liaison on a weekly basis with the field headquarters of the parties to the Comprehensive Peace Agreement | UN | البقاء على اتصال مستمر أسبوعيا مع المقار الميدانية للأطراف في اتفاق السلام الشامل |
Maintained continuous liaison on weekly basis, with the field headquarters of the parties' to the Comprehensive Peace Agreement | UN | :: البقاء على اتصال مستمر، وبشكل أسبوعي، مع المقار الميدانية للأطراف في اتفاق السلام الشامل |
Continued willingness of the parties to the Comprehensive Peace Agreement to cooperate with the United Nations | UN | استمرار استعداد الأطراف في اتفاق السلام الشامل للتعاون مع الأمم المتحدة. |
The mission stressed the urgency of resolving the Abyei crisis, as well as making decisive progress on the other outstanding areas of the Comprehensive Peace Agreement. | UN | وشددت البعثة على الضرورة الملحّة لتسوية أزمة أبيي، وإحراز تقدم حاسم في سائر المجالات المعلّقة في اتفاق السلام الشامل. |
In some cases, what is lacking is the spirit of cooperation, inclusiveness and transparency envisioned in the Agreement. | UN | وفي بعض الحالات فإن الطرفان تعوزهما روح التعاون والشمول والشفافية المتوخاة في اتفاق السلام الشامل. |
Recognizing that regardless of the results of the referendum, both parties to the CPA will need to continue to discuss critical issues in a peaceful and constructive manner and that the United Nations, African Union and other regional organizations can play an important role in supporting and promoting this dialogue, | UN | وإذ يسلّم بأنه بصرف النظر عن نتائج الاستفتاء، سيلزم للطرفين في اتفاق السلام الشامل أن يواصلا مناقشة المسائل الحاسمة بطريقة سلمية وبنّاءة، وبأن الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والمنظمات الإقليمية الأخرى يمكن أن تؤدي دورا هاما في دعم هذا الحوار وتعزيزه، |
National bodies provided for in the CPA have been established and in different stages of operation. | UN | وأُنشئت الهيئات الوطنية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وهي حالياً في مراحل مختلفة من العمل. |
The higher number of workshops was the result of the increased demand for awareness of rights covered by the Comprehensive Peace Agreement | UN | يعزى ارتفاع عدد حلقات العمل التي عقدت إلى زيادة الطلب على التوعية بالحقوق الواردة في اتفاق السلام الشامل |
To date, a definitive set up and functioning of one of the key institutions envisaged under the Comprehensive Peace Agreement and the law has not been implemented. | UN | ولم يجر حتى الآن إنشاء أي من المؤسسات الرئيسية المنصوص عليها في اتفاق السلام الشامل وفي القانون ولم تباشر عملها. |