"في اجتماعات اﻷونكتاد" - Translation from Arabic to English

    • in UNCTAD meetings
        
    • at UNCTAD meetings
        
    It supported the position that the regular budget should finance the participation of experts from developing countries in UNCTAD meetings. UN وأيدت الموقف الذي يدعو إلى ضرورة تمويل الميزانية العادية لمشاركة خبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد.
    The lack of effective participation of LDCs in UNCTAD meetings should be addressed by the Board. UN وينبغي أن يتناول المجلس مسألة نقص المشاركة الفعالة من جانب أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد.
    The lack of effective participation of LDCs in UNCTAD meetings should be addressed by the Board. UN وينبغي أن يعالج المجلس مسألة نقص المشاركة الفعالة ﻷقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد.
    The lack of effective participation of LDCs in UNCTAD meetings should be addressed by the Board. UN وينبغي أن يعالج المجلس مسألة نقص المشاركة الفعالة ﻷقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد.
    It had increasingly lost its role and relevance as the focal point for trade and development in the global arena, and the debates at UNCTAD meetings had lost their edge. UN فالأونكتاد قد فقد على نحو متزايد دوره وأهميته بوصفه جهة الوصل على الساحة الدولية فيما يتعلق بالتجارة والتنمية، كما أن المناقشات التي تدور في اجتماعات الأونكتاد فقدت ميزتها.
    He would strongly support the activities proposed to build capacity for a positive agenda for future trade negotiations, as well as the financing of developing countries and LDCs' experts in UNCTAD meetings. UN وأضاف أنه يؤيد بقوة اﻷنشطة المقترحة لبناء القدرة من أجل إعداد جدول أعمال ايجابي للمفاوضات التجارية المقبلة، وكذلك تمويل خبراء البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد.
    In work on least developed, landlocked and island developing countries, not enough emphasis has been placed on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and participation of LDCs in UNCTAD meetings has been inadequate. UN وفي اﻷعمال المتعلقة بأقل البلدان نمواً والبلدان النامية الجزرية. لم يتم التشديد الكافي على متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالمبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، كما أن اشتراك أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد كان غير كاف.
    It took part in UNCTAD meetings in an expert capacity, and participated in annual consultations with trade unions and in the UNCTAD IX Conference in 1996 in South Africa, as well as in Trade and Development Board meetings. UN واشترك اﻹتحاد في اجتماعات اﻷونكتاد بصفته من ذوي الخبرة، وشارك في المشاورات السنوية مع نقابات العمال، وفي مؤتمر اﻷونكتاد التاسع في عام ٦٩٩١ في جنوب أفريقيا، وكذلك في اجتماعات مجلس التجارة والتنمية.
    The savings derived from the restructuring of UNCTAD’s secretariat and intergovernmental machinery should be used to finance the participation of experts in UNCTAD meetings and other UNCTAD activities. UN والوفورات المحققة نتيجة ﻹعادة تشكيل أمانة اﻷونكتاد واﻵلية الحكومية الدولية يجب أن تستخدم لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات اﻷونكتاد وسائر أنشطته.
    Special consideration should be given at the next regular session of the Trade and Development Board with a view to taking a decision on the question of improving the participation of developing country experts in UNCTAD meetings, including the question of financing their participation. UN وينبغي إيلاء اعتبار خاص في الدورة العادية التالية لمجلس التجارة والتنمية لمسألة تحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد وتمويل هذا الاشتراك، بغية اتخاذ قرار في هذا الشأن.
    The Board further requested statistical information on the participation, including financing, of experts in UNCTAD meetings post-Cartagena. UN وطلب المجلس كذلك معلومات احصائية عن مشاركة الخبراء في اجتماعات اﻷونكتاد بعد مؤتمر كرتاخينا، بما في ذلك تمويل هذه المشاركة.
    1. The Trade and Development Board had an exchange of views on the question of improving the participation of developing countries' experts in UNCTAD meetings, including the question of financing their participation. UN ١ - تبادل مجلس التجارة والتنمية اﻵراء في مسألة تحسين اشتراك خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد بما في ذلك تمويل هذا الاشتراك.
    10. The lack of effective participation of LDCs in UNCTAD meetings was a matter of concern, and every effort should be made to enhance such participation. UN ٠١- وأُضيف أن الافتقار إلى المشاركة الفعالة من جانب أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد هو مسألة تبعث على القلق، وأنه ينبغي بذل كل جهد لتعزيز هذه المشاركة.
    The Trade and Development Board, having received a progress report under item 3 of its agenda on the trust fund to enhance the participation of developing countries' experts in UNCTAD meetings in accordance with the decision of the forty-fourth session of the Board, decides that: UN إن مجلس التجارة والتنمية، وقد استعرض تقريراً مرحلياً مقدماً في إطار البند ٣ من جدول أعماله بشأن الصندوق الاستئماني لتحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد وفقاً للمقرر الذي اعتمده المجلس في دورته الرابعة واﻷربعين، يقرر ما يلي:
    (b) Operational modalities of the Trust Fund to enhance participation of developing countries’ experts in UNCTAD meetings UN )ب( الطرائق التشغيلية للصندوق الاستئماني لتحسين مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد
    (b) Operational modalities of the Trust Fund to enhance participation of developing countries’ experts in UNCTAD meetings UN )ب( طرائق تشغيل الصندوق الاستئماني لزيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد.
    (b) Operational modalities of the Trust Fund to enhance participation of developing countries’ experts in UNCTAD meetings UN )ب( طرائق تشغيل الصندوق الاستئماني لزيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد
    In work on least developed, landlocked and island developing countries, not enough emphasis has been placed on the follow-up to the High-level Meeting on Integrated Initiatives for Least Developed Countries' Trade Development, and participation of LDCs in UNCTAD meetings has been inadequate. UN وفي العمل بصدد أقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية، لم يتم التشديد الكافي على متابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن المبادرات المتكاملة لتنمية تجارة أقل البلدان نمواً، كما أن مشاركة أقل البلدان نمواً في اجتماعات اﻷونكتاد كانت مشاركة غير كافية.
    (b) Operational modalities of the Trust Fund to enhance participation of developing countries' experts in UNCTAD meetings UN )ب( طرائق تشغيل الصندوق الاستئماني لزيادة مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات اﻷونكتاد
    EXPERTS in UNCTAD meetings (agenda item 5) 28 UN في اجتماعات اﻷونكتاد )البند ٥ من جدول اﻷعمال( ٨٢
    In the annex to the latest version of the text, the reference to " bearing in mind particularly the needs of LDCs " should be between square brackets because it was a new addition that had not even been discussed during the informal meetings and might compromise the need to ensure balanced participation of all developing countries at UNCTAD meetings. UN وفي مرفق النص الأخير، يجب أن تدرج الإشارة إلى " مراعاة احتياجات أقل البلدان نمواً بشكل خاص " بين قوسين معقوفين لأنها إضافة جديدة لم تتم حتى مناقشتها خلال الجلسات غير الرسمية وقد تشكك في الحاجة إلى تأمين مشاركة متوازنة لجميع البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more