"في اجتماعها الثالث عشر" - Translation from Arabic to English

    • at its thirteenth meeting
        
    • thirteenth Meeting of
        
    The first draft was approved by the Standing Committee of Ministers Responsible for Labour at its thirteenth meeting in 1995. UN وقد وافقت اللجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن العمالة على المشروع اﻷول في اجتماعها الثالث عشر المعقود في عام ١٩٩٥.
    Report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its thirteenth meeting UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها الثالث عشر
    Specifically, it has tested some preliminary indicators and, working with the secretariat, will further refine indicators to be used at its thirteenth meeting. UN وقامت، على وجه التحديد، باختبار بعض المؤشرات الأولية وستواصل، بالعمل مع الأمانة، تحسين المؤشرات التي ستستخدم في اجتماعها الثالث عشر.
    at its thirteenth meeting, the JISC, following the recommendation by the JI-AP, adopted: UN 24- وبناءً على توصية فريق الاعتماد، اعتمدت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اجتماعها الثالث عشر ما يلي:
    40. The thirteenth Meeting of States Parties decided that provision should be made to cover the liability of the Tribunal in the event of work-related accidents that might affect judges of the Tribunal. UN 40 - وقررت الدول الأطراف في اجتماعها الثالث عشر رصد اعتماد لتغطية مسؤولية المحكمة في حالة الحوادث المتعلقة بالعمل التي يمكن أن يتعرض لها قضاة المحكمة.
    at its thirteenth meeting, the JISC adopted: UN (أ) اعتمدت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اجتماعها الثالث عشر ما يلي:
    213. Welcomes the increasing attention being focused on oceans as a potential source of renewable energy, and notes in this regard the summary of discussions of the Informal Consultative Process at its thirteenth meeting; UN 213 - ترحب بالاهتمام المتزايد الذي يجري تركيزه على المحيطات باعتبارها مصدرا محتملا للطاقة المتجددة، وتلاحظ في هذا الصدد موجز المناقشات التي أجرتها العملية الاستشارية غير الرسمية في اجتماعها الثالث عشر()؛
    252. Welcomes the report of the Co-Chairs on the work of the Informal Consultative Process at its thirteenth meeting, which focused on marine renewable energies; UN 252 - ترحب بتقرير رئيسي العملية الاستشارية غير الرسمية عن أعمال العملية في اجتماعها الثالث عشر الذي ركز على الطاقات البحرية المتجددة(4)؛
    Report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its thirteenth meeting (A/67/120) UN تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها الثالث عشر (A/67/120)
    Letter dated 8 June 2012 from the Co-Chairs of the Consultative Process addressed to the President of the General Assembly: report on the work of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea at its thirteenth meeting UN رسالة مؤرخة ٨ حزيران ن/يونيه ٢٠١٢ موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين للعملية التشاورية: تقرير عن عمل عملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار في اجتماعها الثالث عشر
    (d) Letter from the Co-Chairs of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea addressed to the President of the General Assembly transmitting the report on the work of the Informal Consultative Process at its thirteenth meeting (resolutions 54/33 57/141, 60/30, 63/111, 65/37 A and 66/231); UN (د) رسالة موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من الرئيسين المشاركين لعملية الأمم المتحدة التشاورية غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن المحيطات وقانون البحار يحيلان بها تقرير عن أعمال العملية التشاورية غير الرسمية في اجتماعها الثالث عشر (القرارات54/33 و 57/141 و 60/30 و 63/111 و 65/37 ألف و 66/231)؛
    248. Welcomes the increasing attention being focused on oceans as a potential source of renewable energy, and notes in this regard the summary of discussions of the Informal Consultative Process at its thirteenth meeting; UN ٢٤٨ - ترحب بالاهتمام المتزايد الذي يجري تركيزه على المحيطات باعتبارها مصدرا محتملا للطاقة المتجددة، وتلاحظ في هذا الصدد موجز المناقشات التي أجرتها العملية الاستشارية غير الرسمية في اجتماعها الثالث عشر()؛
    229. Welcomes the increasing attention being focused on oceans as a potential source of renewable energy, and notes in this regard the summary of discussions of the Informal Consultative Process at its thirteenth meeting; UN 229 - ترحب بالاهتمام المتزايد الذي يجري تركيزه على المحيطات باعتبارها مصدرا محتملا للطاقة المتجددة، وتلاحظ في هذا الصدد موجز المناقشات التي أجرتها العملية الاستشارية غير الرسمية في اجتماعها الثالث عشر()؛
    The JISC adopted a tentative meeting schedule for 2009 at its thirteenth meeting, and revised it at its subsequent meetings as necessary (see table 2). UN 48- اعتمدت لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في اجتماعها الثالث عشر جدولاً زمنياً مؤقتاً للاجتماعات في عام 2009، ونقحته في اجتماعاتها اللاحقة حسب الاقتضاء (انظر الجدول 2).
    2. In follow-up to this request of the General Assembly, the Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD), at its thirteenth meeting (New York, 8 and 9 March 1999), discussed the scope of and agreed on the modalities for preparation of such reports (see ACC/1999/1). UN ٢ - ومتابعة منها لطلب الجمعية العامة هذا، ناقشت لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات، في اجتماعها الثالث عشر )نيويورك، ٨-٩ آذار/ مارس ١٩٩٩(، نطاق هذه التقارير واتفقت على طرق إعدادها )انظر (ACC/1991/1.
    83. The United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea will focus its discussion on marine renewable energies at its thirteenth meeting, to be held in 2012. 4. Submarine cables UN 83 - وستركز عملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة باب العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار مناقشتها على مصادر الطاقة البحرية المتجددة في اجتماعها الثالث عشر الذي سيعقد في عام 2012().
    30. Given the financial difficulties facing UNDP and the uncertainty as to whether it would be able to finance subregional and regional IDDA activities, the Joint Committee, at its thirteenth meeting, proposed that joint OAU/African Development Bank/ECA/UNDP/UNIDO missions should be mounted to donor countries. UN ٣٠ - ونظرا للمصاعب المالية التي تواجه البرنامج اﻹنمائي، والشك في قدرته على تمويل اﻷنشطة دون اﻹقليمية واﻹقليمية للعقد الثاني، اقترحت اللجنة المشتركة في اجتماعها الثالث عشر إيفاد بعثات مشتركة تضم ممثلين عن منظمة الوحدة الافريقية ومصرف التنمية الافريقي واللجنة الاقتصادية لافريقيا، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( إلى البلدان المانحة.
    In accordance with the decision taken by the thirteenth Meeting of States Parties (SPLOS/99), the Tribunal was able to finance any overexpenditure by transfers between appropriation sections (see note 5). UN ووفقا للقرار الذي اتخذته الدول الأطراف في اجتماعها الثالث عشر (SPLOS/99)، تمكنت المحكمة من تمويل التجاوز في النفقات من خلال التحويلات فيما بين أبواب الاعتمادات (انظر الملاحظة 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more