At its February meeting, the Commission agreed to consider this matter further at its next meeting, in July. | UN | وقد اتفقت اللجنة، في اجتماعها في شباط/فبراير، على مواصلة النظر في هذه المسألة في اجتماعها المقبل في تموز/يوليه. |
The Commission decided to defer consideration of the application and to take it up as a matter of priority at its next meeting in July 2014. | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في الطلب وبحثه كمسألة ذات أولوية في اجتماعها المقبل في تموز/يوليه 2014. |
The final part of the study on the parameters is still under revision by the technical services of the WTO secretariat, and will be ready for consideration of the Committee, at its next meeting in 2006. | UN | ولا يزال الجزء الأخير من الدراسة المتعلق بالمعايير قيد التنقيح من جانب الدوائر التقنية لأمانة المنظمة وسيكون جاهزا لتنظر فيه اللجنة في اجتماعها المقبل في عام 2006. |
The Board made a proposal that INSTRAW should elaborate a research and training programme in the context of women-in-development to be discussed by the Strategic Planning Committee at its forthcoming meeting in June 1993. | UN | ٨٧ - واقترح المجلس أن يضع المعهد برنامج بحث وتدريب في سياق إشراك المرأة في التنمية، لكي تناقشه لجنة التخطيط الاستراتيجي في اجتماعها المقبل في حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
The Investments Committee had met twice in recent years to discuss the question of diversification and would address that question once again at its forthcoming meeting in February 2012. | UN | وكانت لجنة الاستثمارات اجتمعت مرتين في السنوات الأخيرة لمناقشة مسألة التنويع وستتناول هذه المسألة مرة أخرى في اجتماعها المقبل في شباط/فبراير 2012. |
95. Further encourages the Committee on Fisheries of the Food and Agriculture Organization of the United Nations to consider the issue of derelict fishing gear and related marine debris at its next meeting in 2007, and in particular the implementation of relevant provisions of the Code; | UN | 95 - تشجع كذلك لجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على النظر في مسألة معدات الصيد المتروكة وما يتصل بذلك من حطام بحري في اجتماعها المقبل في عام 2007، ولا سيما في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المدونة؛ |
It also agreed that the WCO Secretariat would prepare a paper for discussion at its next meeting in November or December 2007. | UN | كما اتفقت على أن تعد أمانة منظمة الجمارك العالمية ورقة للمناقشة في اجتماعها المقبل في شهر تشرين الثاني/نوفمبر أو كانون الأول/ديسمبر 2007. |
This group has now met twice and its report will provide the basis for the Subsidiary Body's consideration of the issue at its next meeting, in November 2001. | UN | واجتمع الفريق حتى الآن مرتين وسيوفر تقريره الأساس لنظر الهيئة الفرعية في المسألة في اجتماعها المقبل في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
The Committee also indicated its intention to review, at its next meeting in 1998, the assumption to be made as regards the level of the combined administrative and audit costs to be reflected in future actuarial valuations of the Fund. | UN | وأعربت أيضا اللجنة عن نيتها أن تستعرض، في اجتماعها المقبل في عام ١٩٩٨، الافتراض الذي سيقدم فيما يتعلق بمستوى التكاليف اﻹدارية وتكاليف مراجعة الحسابات معا لينعكس في التقييمات الاكتوارية للصندوق في المستقبل. |
82. Encourages the Committee on Fisheries to consider the issue of derelict fishing gear and related marine debris at its next meeting in 2007, and in particular the implementation of relevant provisions of the Code; | UN | 82 - تشجع لجنة مصائد الأسماك على النظر في مسألة معدات الصيد المتروكة وما يتصل بذلك من الحطام البحري في اجتماعها المقبل في عام 2007، ولا سيما في تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المدونة؛ |
The Statistics Division has already started preparatory work on a fourth revision of SITC and will submit a progress report to the Task Force at its next meeting in March 2004. | UN | وقد بدأت الشعبة الإحصائية بالفعل الأعمال التحضيرية المتعلقة بإعـداد تنقيح رابع للتصنيف وستقدم تقريرا مرحليا إلى فرقة العمل في اجتماعها المقبل في آذار/مارس 2004. |
Responses were received from the applicant; however the Commission did not have time to complete consideration of the application and decided to defer consideration of it and to take it up as a matter of priority at its next meeting in July 2014. | UN | بيد أن اللجنة لم تتمكن بسبب ضيق الوقت من الانتهاء من النظر في الطلب وقررت إرجاء النظر في الطلب، على أن تستأنف ذلك على سبيل الأولوية في اجتماعها المقبل في تموز/يوليه 2014. |
15. The Committee requested the Secretary-General to report, at its next meeting in 2013, on possible measures to ensure that the cost of administration and supervision of contracts between the Authority and the contractors was not borne by member States. | UN | 15 - وطلبت اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم، في اجتماعها المقبل في عام 2013، تقريرا عن التدابير الممكن اتخاذها لضمان ألا تتحمل الدول الأعضاء تكاليف إدارة العقود المبرمة بين السلطة والمتعاقدين والإشراف على هذه العقود. |
Noting that the Finance Committee has requested a report from the Secretary-General, at its next meeting in 2013, on possible measures to ensure that the cost of administration and supervision of contracts between the Authority and the contractors is not borne by member States, | UN | وإذ يلاحظ أن اللجنة المالية طلبت إلى الأمين العام أن يقدم في اجتماعها المقبل في عام 2013 تقريراً عن التدابير الممكن اتخاذها لضمان ألا تتحمل الدول الأعضاء تكاليف إدارة العقود المبرمة بين السلطة والمتعاقدين والإشراف على هذه العقود، |
The paper was presented to the Task Force in April 2013 and is expected to be approved at its next meeting in October after incorporating feedback from members. | UN | وعرضت الورقة على فرقة العمل في نيسان/أبريل 2013، ويتوقع أن تُعتمد في اجتماعها المقبل في تشرين الأول/أكتوبر بعد إدراج تعليقات الأعضاء. |
To note with regret that Cameroon has not fulfilled the requirements of Decision XIII/23 and to request that it should provide a plan of action to the Secretariat as soon as possible, and in time for it to be considered by the Implementation Committee at its next meeting in July 2003, in order for the Committee to monitor its progress towards compliance; | UN | 3 - أن يلاحظ مع الأسف أن الكاميرون لم تف بمتطلبات المقرر 13/23، ويطالب بضرورة أن تقوم بأسرع ما يمكن بتقديم خطة عمل للأمانة، في وقت مناسب يتيح الفرصة أمام لجنه التنفيذ لإجراء استعراضها في اجتماعها المقبل في تموز/يوليو 2003، وذلك حتى تتمكن اللجنة من رصد ما أحرز من تقدم صوب الامتثال؛ |
The document will be presented along with the World Bank Iraq Trust Fund report to the International Reconstruction Fund Facility for Iraq donor committee at its next meeting, in July 2005 in Amman. | UN | وسوف تُعرض هذه الوثيقة إلى جانب تقرير الصندوق الاستئماني للعراق التابع للبنك الدولي المقَّدم إلى لجنة المانحين التابعة لمرفق الصندوق الدولي لإعادة إعمار العراق في اجتماعها المقبل في تموز/يوليه 2005 في عمان. |
A proposed programme of work, to be elaborated in consultation with the expert group taking into account early initiatives in countries and international initiatives, will be submitted for consideration by the Committee of Experts at its next meeting in June 2013 and reported to the Statistical Commission at its forty-fifth session in February 2014. | UN | وسيقدم برنامج عمل مقترح، سيوضع بالتشاور مع فريق الخبراء مع مراعاة المبادرات السابقة في البلدان والمبادرات الدولية، لتنظر فيها لجنة الخبراء في اجتماعها المقبل في حزيران/يونيه 2013 ويقدم تقرير عنه إلى اللجنة الإحصائية في دورتها الخامسة والأربعين في شباط/فبراير 2014. |
Furthermore, it would be helpful if key messages from the meeting were conveyed to the FAO Committee on Forests at its forthcoming meeting in October. | UN | وعلاوة على ذلك سيكون من المفيد نقل الرسائل الرئيسية للاجتماع إلى لجنة الغابات التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في اجتماعها المقبل في تشرين الأول/أكتوبر. |
He also called on the expert group to consider the suggestions made in his present report, along with those made by the Subcommittee on the Prevention of Torture and other stakeholders, at its forthcoming meeting in December 2013. | UN | ودعا أيضا فريق الخبراء إلى النظر في المقترحات التي قدمها في تقريره هذا، إلى جانب المقترحات التي ستقدمها اللجنة الفرعية المعنية بمنع التعذيب وأصحاب المصلحة الآخرون، في اجتماعها المقبل في كانون الأول/ديسمبر 2013. |