"في اجتماعهما" - Translation from Arabic to English

    • meeting in
        
    • at their meeting
        
    • in their meeting
        
    • at the ministers' meeting
        
    We also welcome the encouraging statements by the Presidents of the United States and the Russian Federation given at their recent meeting in Helsinki. UN كما نرحب أيضاً بالبيانات المشجعة التي أدلى بها رئيسا الولايات المتحدة والاتحاد الروسي في اجتماعهما اﻷخير في هلسنكي.
    I have strongly encouraged President dos Santos and Mr. Savimbi to pursue actively the issues discussed at their last meeting and, as agreed, to convene a second meeting in Luanda as soon as possible. UN ولقد شجعت الرئيس دوس سانتوس والسيد سافيمبي بقوة على أن يتابعا بنشاط المسائل التي ناقشاها في اجتماعهما اﻷخير وأن يعقدا، حسب الاتفاق، اجتماعا آخر في لواندا في أقرب وقت ممكن.
    The First Committee and the Fourth Committee shall not meet simultaneously and may consider meeting in a sequential manner during the regular session of the General Assembly. UN لا تجتمع اللجنة الأولى واللجنة الرابعة في وقت واحد، خلال الدورة العادية للجمعية العامة، ويمكن النظر في اجتماعهما بالتتابع.
    at their meeting held in Brussels in early 2014, they discussed the engagement of both institutions in Ukraine. UN وناقشا، في اجتماعهما المعقود في بروكسل في مطلع عام 2014، موضوع دور كلتا المؤسستين فيما يتعلق بأوكرانيا.
    Following intensive negotiations, the leaders concluded the joint declaration at their meeting on 11 February 2014. UN وبعد مفاوضات مكثفة، اختتم الزعيمان وضع الإعلان المشترك في اجتماعهما المعقود في 11 شباط/فبراير 2014.
    The First Committee and the Fourth Committee shall not meet simultaneously and may consider meeting in a sequential manner during the regular session of the General Assembly. UN لا تجتمع اللجنة الأولى واللجنة الرابعة في وقت واحد، خلال الدورة العادية للجمعية العامة، ويمكن النظر في اجتماعهما بالتتابع.
    The First Committee and the Fourth Committee shall not meet simultaneously and may consider meeting in a sequential manner during the regular session of the General Assembly. UN لا تجتمع اللجنة الأولى واللجنة الرابعة في وقت واحد، خلال الدورة العادية للجمعية العامة، ويمكن النظر في اجتماعهما بالتتابع.
    The issue was also discussed by the Presidents of the Russian Federation and the United States at their meeting in Ljubljana in June. UN وناقش القضية أيضا رئيسا الاتحاد الروسي والولايات المتحدة في اجتماعهما في ليوبليانا في حزيران/يونيه.
    The two Presidents, meeting in Zenica, evaluated and assessed the grave situation in Bosnia and Herzegovina in the light of the recent tragic developments in the United Nations designated safe areas of Srebrenica and Zepa. UN وقدر الرئيسان وقيما، في اجتماعهما في زينيتشا، الوضع الخطير في البوسنة والهرسك على ضوء ما طرأ مؤخرا من تطورات مأساوية في المنطقتين اﻵمنتين اللتين حددتهما اﻷمم المتحدة في سريبرينيتسا وزيبا.
    The First Committee and the Fourth Committee shall not meet simultaneously and may consider meeting in a sequential manner during the regular session of the General Assembly. UN لا تجتمع اللجنة الأولى واللجنة الرابعة في وقت واحد، خلال الدورة العادية للجمعية العامة، ويمكن النظر في اجتماعهما بالتتابع.
    " 36. The First Committee and the Fourth Committee shall not meet simultaneously and may consider meeting in a sequential manner during the regular session of the General Assembly. UN " 36 - لا تجتمع اللجنة الأولى واللجنة الرابعة في وقت واحد، خلال الدورة العادية للجمعية العامة، ويمكن النظر في اجتماعهما بالتتابع.
    The Prime Minister later informed the United Nations Secretary-General, at their meeting in September 1999, that the Government agreed to a planning period of two years. UN وفي وقت لاحق، أحاط رئيس الوزراء الأمين العام للأمم المتحدة علماً، في اجتماعهما في أيلول/سبتمبر 1999، بأن الحكومة وافقت على فترة تخطيط مدتها عامان.
    Less than three years later, however, IMF and the World Bank concluded, at their meeting in spring 1999, that the HIPC initiative had major shortcomings and that there was a need for more substantive steps to address the debt problem. UN ولكن بعد مرور أقل من ثلاث سنوات على ذلك، خلص صندوق النقد الدولي مع البنك الدولي في اجتماعهما المعقود في ربيع عام 1999 إلى أن مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون تنطوي على أوجه قصور هامة وأن الضرورة تقضي باتخاذ المزيد من التدابير الهامة لمعالجة مشكلة الديون.
    For too many countries, the target of halving poverty by the year 2015 has proved elusive, and indeed, the President of the World Bank and the Managing Director of the International Monetary Fund (IMF) appear to have confirmed, at their recent meeting in Washington, that the goals which the international community had set itself for such important social services as health and housing will not be fulfilled as expected. UN وبالفعل، يبدو أن رئيس البنك الدولي والمدير العام لصندوق النقد الدولي قد أكدا، في اجتماعهما اﻷخير في واشنطن، أن اﻷهداف التي وضعها المجتمع الدولي لنفسه بالنسبة لخدمات اجتماعية هامة مثل الصحة واﻹسكان، لن تتحقق كما هو متوقع.
    at their meeting with the Troika on 28 September in New York, both delegations welcomed the first direct talks between the parties held under Troika auspices. UN رحب كلا الوفدين في اجتماعهما مع اللجنة الثلاثية في 28 أيلول/سبتمبر بنيويورك بالمباحثات المباشرة الأولى بين الطرفين التي جرت تحت رعاية اللجنة الثلاثية.
    at their meeting, Islam Karimov and Lee Myung-bak highly appraised the state of commercial and economic and investment cooperation. UN وأشاد الرئيسان إسلام كريموف ولي ميونغ - باك في اجتماعهما بحالة التعاون في المجالات التجارية - الاقتصادية والاستثمارية.
    at their meeting on 10 September, they agreed to set up negotiating teams to work on key issues in preparation for the forthcoming international meeting set for November 2007. UN ووافقا، في اجتماعهما يوم 10 أيلول/سبتمبر، على إنشاء أفرقة تفاوض للعمل بشأن المسائل الرئيسية للإعداد للاجتماع الدولي المقبل المقرر عقده في تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Finland welcomes the intention declared by president Clinton and President Yeltsin in their meeting in Cologne in June 1999 to move towards START III negotiations. UN وترحب فنلندا بالنية التي أعلنها الرئيس كلينتون والرئيس يلتسين في اجتماعهما في كولونيا في حزيران/يونيه 1999، بدفع مفاوضات ستارت - الثالثة نحو الأمام.
    12. This package was confirmed by the Ministers for Foreign Affairs of both countries as a follow-up item in the Joint Statement by the Ministers for Foreign Affairs of Australia and Japan released at the ministers' meeting (held in Perth, Australia), entitled " Toward a world without nuclear weapons " . UN 12 - وقد صدّق على مجموعة التدابير هذه وزيرا خارجية البلدين بوصفها بندا من بنود المتابعة في البيان المشترك الصادر عن وزيري الخارجية الأسترالي والياباني في اجتماعهما (الذي عقد في بيرث، أستراليا) والمعنون " نحو عالم خال من الأسلحة النووية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more