"في اجتماعهم السنوي" - Translation from Arabic to English

    • at their annual meeting
        
    To facilitate internal communication and collaboration, mandate-holders established a Coordination Committee at their annual meeting in 2005. UN ولتيسير الاتصال الداخلي والتعاون، أنشأ المكلفون بولايات لجنة تنسيقية في اجتماعهم السنوي المعقود في عام 2005.
    They decided that the Co-ordinating Bureau prepare a Plan of Action for adoption by the Ministers at their annual meeting at the 58th Session of the General Assembly. UN وقرر رؤساء الدول والحكومات أن يعد مكتب التنسيق خطة عمل ليعتمدها الوزراء في اجتماعهم السنوي خلال الجلسة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    41. The special rapporteurs/representatives, experts and chairpersons of working groups of the Commission on Human Rights discussed these matters at their annual meeting in Geneva in May 1998. UN ٤١ - وقام المقررون/الممثلون الخاصون، والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة التابعون للجنة حقوق اﻹنسان بمناقشة هذه المسائل في اجتماعهم السنوي المعقود في جنيف في أيار/ مايو ٩٩٨١.
    The Council reiterates the Vienna Declaration and Programme of Action call for the high-level officials of United Nations bodies and agencies, at their annual meeting, not only to coordinate their activities but also to assess the impact of their strategies and policies on the enjoyment of all human rights. UN كما يكرر المجلس الدعوة الموجهة في إعلان وبرنامج عمل فيينا للموظفين الرفيعي المستوى في هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها، بألا ينسقوا في اجتماعهم السنوي أنشطتهم فحسب، بل أن يُقيﱢموا أيضا أثر استراتيجياتهم وسياساتهم في التمتع بجميع حقوق اﻹنسان.
    at their annual meeting in 1992, held in Honiara, Solomon Islands, Forum Heads of State and Government adopted the Honiara Declaration on Law Enforcement Co-operation. UN 2-15 واعتمد رؤساء دول وحكومات المحفل في اجتماعهم السنوي المعقود في عام 1992 في هونيارا بجزر سليمان، إعلان اونيارا بشأن التعاون في مجال إنفاذ القانون.
    at their annual meeting in 1997, held in the Cook Islands, Forum Heads of State and Government adopted the Aitutaki Declaration on Regional Security Co-operation. UN 2-17 وقد اعتمد رؤساء دول وحكومات المحفل، في اجتماعهم السنوي في عام 1967، الذي انعقد في جزر كوك، إعلان أيتوتاكي بشأن التعاون الأمني الإقليمي.
    The Ministers expressed their support for the principles on which South-South Cooperation is based, which were adopted by the Foreign Ministers of the Group of 77 and China, at their annual meeting in New York on 26 September 2008. UN وأعرب الوزراء عن دعمهم للمبادئ الأساسية للتعاون بين بلدان الجنوب، التي صادق عليها وزراء خارجية مجموعة الـ 77 والصين في اجتماعهم السنوي الذي عقدوه في نيويورك يوم 26 أيلول/سبتمبر 2008.
    The Ministers reiterated the principles on which South-South Cooperation is based, which were adopted by the Foreign Ministers of the Group of 77 and China, at their annual meeting in New York on 26 September 2008. UN كما أعاد الوزراء تأكيد المبادئ التي يستند إليها التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتي اعتمدها وزراء الخارجية لمجموعة الـ 77 والصين، في اجتماعهم السنوي المعقود في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2008.
    (d) The Coordination Committee for Special Procedures should pursue this issue following an exchange of views among mandate holders at their annual meeting. UN (د) ينبغي للجنة تنسيق الإجراءات الخاصة أن تستمر في متابعة هذه القضية بعد تبادلٍ للآراء بين المكلفين بالولايات في اجتماعهم السنوي.
    Lastly, the five principles adopted by the treaty body chairpersons at their annual meeting in May 2013 were reflected in the draft resolution. UN وفي الختام، ذكرت أن المبادئ الخمسة التي اعتمدها رؤساء هيئات المعاهدات في اجتماعهم السنوي المعقود في أيار/مايو 2013 تتجسد في مشروع القرار.
    Notable among such groups is the International Save the Children Alliance, whose members the Special Representative addressed at their annual meeting in Romania in May 1999. He proposed an agenda of collaboration on issues of advocacy as well as concrete initiatives. UN ومن هذه الجماعات الجديرة بالذكر التحالف الدولي ﻹنقاذ الطفولة، الذي خاطب الممثل الخاص أعضاءه في اجتماعهم السنوي برومانيا في أيار/ مايو ١٩٩٩ واقترح برنامجا للتعاون معهم في المسائل المتعلقة بالدعوة فضلا عن بعض مبادرات ملموسة.
    at their annual meeting with the Advisory Group, they expressed appreciation for the distinctiveness of the activities carried out by the Fund, as described in the brochure on the Fund (UNVFIDWIP/AG/2003/9/Rev.3). UN وأعرب هؤلاء الأعضاء، في اجتماعهم السنوي مع الفريق الاستشاري، عن تقديرهم للأنشطة المميزة التي يضطلع بها الصندوق، على النحو الموضح في دليل الصندوق (UNVFIDWIP/AG/2003/9/Rev.3).
    40. at their annual meeting in June 2000 the special rapporteurs/representatives, experts and chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights discussed the involvement of the private sector when addressing different human rights issues. UN 40- وقد ناقش المقررون الممثلون الخاصون/الخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان، في اجتماعهم السنوي المعقود في حزيران/يونيه 2000، مسألة مشاركة القطاع الخاص عند تناول مختلف قضايا حقوق الإنسان.
    at their annual meeting in Auckland, New Zealand, on 14 - 16 August 2003, Pacific Islands Forum leaders had reaffirmed the importance of sustainable development to Forum members and had noted the successful outcomes of the World Summit on Sustainable Development in relation to small island developing States issues. UN وقد أكد قادة المنتدى من جديد، في اجتماعهم السنوي المعقود في أوكلند في الفترة من 14 إلى 16 آب/أغسطس 2003، أهمية التنمية المستدامة لأعضاء المنتدى، وأحاطوا علما بالنتائج الإيجابية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة من أجل حل مشاكل الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    ASEAN energy ministers, at their annual meeting in Singapore on 23 August 2007, also endorsed in principle the establishment of a nuclear energy safety subsector network to discuss nuclear safety issues. UN وقد أيد وزراء الطاقة في الرابطة كذلك من حيث المبدأ في اجتماعهم السنوي المعقود في سنغافورة يوم 23 آب/أغسطس 2007 إنشاء شبكة خاصة بالقطاع الفرعي لسلامة الطاقة النووية لمناقشة المسائل الخاصة بالسلامة النووية.
    The Heads of State and Government expressed their support for the principles on which South-South Cooperation is based, which were adopted by the Foreign Ministers of the Group of 77 and China, at their annual meeting in New York on 26 September 2008. UN وأعرب رؤساء الدول والحكومات عن تأييدهم للمبادئ التي يرتكز عليها التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وهي المبادئ التي أقرها وزراء خارجية مجموعة الــ 77 والصين، في اجتماعهم السنوي في نيويورك في 26 أيلول/ سبتمبر 2008.
    (d) Letter dated 8 October 2014 from the Permanent Representative of Benin to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Ministerial Declaration adopted by ministers of the least developed countries at their annual meeting, held in New York on 26 September 2014 (A/C.2/69/2). UN (د) رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2014 (A/C.2/69/2).
    Letter dated 8 October 2014 from the Permanent Representative of Benin to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Ministerial Declaration adopted by ministers of the least developed countries at their annual meeting, held in New York on 26 September 2014 (A/C.2/69/2) UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في 26 أيلول/سبتمبر 2014 في نيويورك (A/C.2/69/2)
    Letter dated 8 October 2014 from the Permanent Representative of Benin to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Ministerial Declaration adopted by ministers of the least developed countries at their annual meeting, held in New York on 26 September 2014 (A/C.2/69/2) UN رسالة مؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في نيويورك في 26 أيلول/سبتمبر 2014 (A/C.2/69/2)
    (d) Letter dated 8 October 2014 from the Permanent Representative of Benin to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Ministerial Declaration adopted by ministers of the least developed countries at their annual meeting, held in New York on 26 September 2014 (A/C.2/69/2). UN (د) رسالة مؤرخة ٨ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠١٤ موجهة إلى الأمين العام من الممثل الدائم لبنن لدى الأمم المتحدة، يحيل بها الإعلان الوزاري الذي اعتمده وزراء أقل البلدان نموا في اجتماعهم السنوي المعقود في 26 أيلول/سبتمبر 2014 (A/C.2/69/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more