"في اجتماعه المنعقد" - Translation from Arabic to English

    • at its meeting held
        
    at its meeting held at Helsinki on 8 July 1997, the Provisional Governing Board of COPINE adopted the resolution presented below. UN وقد اعتمد مجلس ادارة كوبين المؤقت في اجتماعه المنعقد في هلسنكي في ٨ تموز/يوليه ٧٩٩١ القرار الوارد أدناه .
    In this perspective, the European Council, in the solemn Declaration adopted at its meeting held in Cannes on 26 and 27 June, called upon the United Nations and its Member States UN ومن هذا المنظور، فإن المجلس اﻷوروبي، في الاعلان الرسمي الذي اعتمد في اجتماعه المنعقد في كان فــــي ٢٦ و ٢٧ حزيران/يونيه، طلب إلى اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء.
    (c) To facilitate the implementation of the recommendations of the expert group at its meeting held in June 2012. UN (ج) أن ييسِّر تنفيذ توصيات فريق الخبراء التي أصدرها في اجتماعه المنعقد في حزيران/يونيه 2012.
    List of documents before the Working Group on International Cooperation at its meeting held in Vienna UN قائمة الوثائق التي عُرضت على الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي في اجتماعه المنعقد في فيينا في 15 و16 و18 تشرين الأول/
    As its next project, IACG adopted the Solar-Terrestrial Science Programme at its meeting held at Padua, Italy, in 1986. UN واعتمد الفريق الاستشاري في اجتماعه المنعقد في بادوا بايطاليا عام ٦٨٩١ مشروعه القادم وهو برنامج العلوم الشمسية - اﻷرضية .
    11. In April, the Centre began work with the Ministry of Defence of Togo to assist in the establishment of a national commission on the control of the illicit flow of small arms in Togo, as recommended by the ECOWAS Council of Ministers at its meeting held from 22 to 24 March 1999. UN ١١ - وفي شهر نيسان/أبريل، بدأ المركز العمل مع وزارة الدفاع بتوغو للمساعدة في إنشاء لجنة وطنية معنية بمراقبة التدفق غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة في توغو عملا بتوصية مجلس وزراء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في اجتماعه المنعقد من ٢٢ إلى ٢٤ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    (e) Taking into account the recommendation made by the Working Group at its meeting held on 29 and 30 August 2013 that States parties consider adopting a curriculum approach to technical assistance programmes, the Conference may wish to make recommendations on such a curriculum. UN (ﻫ) مع مراعاة توصية الفريق العامل في اجتماعه المنعقد يومي 29 و30 آب/ أغسطس 2013 بأن تنظر الدول الأعضاء في اعتماد نهج قائم على الأخذ بمنهج بشأن برامج المساعدة التقنية، لعلَّ المؤتمر يود أن يُصدر توصيات بشأن مثل هذا المنهج.
    In its resolution 6/1, the Conference recognized that technical assistance was essential in order to achieve universal and effective implementation of the Convention and, in its resolution 6/4, endorsed the recommendations adopted by the Working Group of Government Experts on Technical Assistance at its meeting held on 17 October 2012. UN 18- أقرّ المؤتمر في قراره 6/1 بأن المساعدة التقنية ضرورة أساسية لتحقيق التنفيذ العالمي الفعَّال للاتفاقية، وأيّد في قراره 6/4 التوصيات التي اعتمدها فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية في اجتماعه المنعقد في 17 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    at its meeting held in Vienna on 30 and 31 August 2011, the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery adopted a proposed revised workplan for the period 2012-2015, noting that the workplan for 2014 and 2015 was indicative and subject to deliberations during the fifth session of the Conference of the States Parties. UN 57- اعتمد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات في اجتماعه المنعقد في فيينا يومي 30 و31 آب/أغسطس 2011 خطة عمل منقَّحة مقترحة للفترة 2012-2015، مشيراً إلى أن خطة العمل لعامي 2014 و2015 مؤقتة وستكون موضوع مداولات تجرى أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف.
    Nine representatives of Member States attended the meeting as observers, pursuant to the decision of the extended Bureau of the Conference of the Parties to the United Nations Convention on Transnational Organized Crime taken at its meeting held in Vienna on 29 June 2011. UN وحضر الاجتماع تسعة ممثلين عن الدول الأعضاء بصفة مراقبين، وذلك عملاً بقرار المكتب الموسَّع لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية الذي اتخذه في اجتماعه المنعقد في 29 حزيران/يونيه 2011.
    Pursuant to resolution 2010/19, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) provided appropriate follow-up to the recommendations of the expert group on protection against trafficking in cultural property (E/CN.15/2010/5), made at its meeting held in Vienna from 24 to 26 November 2009. UN 2- وعملاً بالقرار 2010/19، قام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة (المكتب) بمتابعة توصيات الفريق العامل المعني بالحماية من الاتجار بالممتلكات الثقافية (E/CN.15/2010/5)، التي قدَّمها الفريق في اجتماعه المنعقد في فيينا من 24 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    A briefing about the status of preparations for the Thirteenth Congress and action to be taken in that regard by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-third session was given to the extended Bureau at its meeting held during the twenty-second session of the Commission and another will be provided at its meeting held during the twenty-third session. UN 17- وعُرض على المكتب الموسَّع، في اجتماعه المنعقد خلال الدورة الثانية والعشرين للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، موجزٌ بشأن حالة أعمال التحضير للمؤتمر الثالث عشر والإجراء المطلوب من اللجنة اتِّخاذه في هذا الصدد في دورتها الثالثة والعشرين؛ كما سيُعرض عليه موجزٌ آخر في اجتماعه المنعقد خلال الدورة الثالثة والعشرين.
    1. Notes with appreciation the work of the open-ended intergovernmental expert group on strengthening access to legal aid in criminal justice systems at its meeting held in Vienna from 16 to 18 November 2011 to develop a set of principles and guidelines on access to legal aid in criminal justice systems; UN 1- تحيط علما مع التقدير بالنتائج التي حققها فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بتعزيز سبل الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية، في اجتماعه المنعقد في فيينا في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، لوضع مجموعة مبادئ وتوجيهات بشأن الحصول على المساعدة القانونية في نظم العدالة الجنائية؛
    In this regard, we note with appreciation the draft updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice, as finalized by the intergovernmental expert group at its meeting held in Bangkok from 23 to 25 March 2009, and look forward to their consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً مع التقدير بمشروع الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بصيغته النهائية التي وضعها فريق الخبراء الحكومي الدولي في اجتماعه المنعقد في بانكوك، في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2009، ونتطلَّع إلى أن تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In this regard, we note with appreciation the draft updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice, as finalized by the intergovernmental expert group at its meeting held in Bangkok from 23 to 25 March 2009, and look forward to their consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً مع التقدير بمشروع الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بصيغته النهائية التي وضعها فريق الخبراء الحكومي الدولي في اجتماعه المنعقد في بانكوك، في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2009، ونتطلَّع إلى أن تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In this regard, we note with appreciation the draft updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice, as finalized by the intergovernmental expert group at its meeting held in Bangkok from 23 to 25 March 2009, and look forward to their consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً مع التقدير بمشروع الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بصيغته النهائية التي وضعها فريق الخبراء الحكومي الدولي في اجتماعه المنعقد في بانكوك، في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2009()، ونتطلَّع إلى أن تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In this regard, we note with appreciation the draft updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice, as finalized by the intergovernmental expert group at its meeting held in Bangkok from 23 to 25 March 2009, and look forward to their consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً مع التقدير بمشروع النص المحدَّث للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، بصيغته النهائية التي وضعها فريق الخبراء الحكومي الدولي في اجتماعه المنعقد في بانكوك، في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2009،() ونتطلَّع إلى أن تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In this regard, we note with appreciation the draft updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice, as finalized by the intergovernmental expert group at its meeting held in Bangkok from 23 to 25 March 2009, and look forward to their consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً مع التقدير بمشروع الصيغة المحدَّثة للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بصيغته النهائية التي وضعها فريق الخبراء الحكومي الدولي في اجتماعه المنعقد في بانكوك، في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2009،() ونتطلَّع إلى أن تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In this regard, we note with appreciation the draft updated Model Strategies and Practical Measures on the Elimination of Violence against Women in the Field of Crime Prevention and Criminal Justice, as finalized by the intergovernmental expert group at its meeting held in Bangkok from 23 to 25 March 2009, and look forward to their consideration by the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وفي هذا الصدد، نحيط علماً مع التقدير بمشروع النص المحدَّث للاستراتيجيات النموذجية والتدابير العملية للقضاء على العنف ضد المرأة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية بصيغته النهائية التي وضعها فريق الخبراء الحكومي الدولي في اجتماعه المنعقد في بانكوك، في الفترة من 23 إلى 25 آذار/مارس 2009،() ونتطلَّع إلى أن تنظر فيه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    An advisory meeting was organized with stakeholders from all governorates in order to expand the circle of participation. After a discussion of the national legislation, draft amendments were submitted to the Cabinet, which debated and approved them at its meeting held on 5 December 2006 and submitted them to the House of Representatives. The amendments focused on a number of key issues of relevance to children's rights, including: UN ونظم لقاء تشاوري مع المعنيين من كافة المحافظات لتوسيع دائرة المشاركة وبعد مناقشة التشريعات الوطنية رفع مشروع التعديلات() إلى مجلس الوزراء وتم تداولها وإقرارها ورفعها في اجتماعه المنعقد بتاريخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2006 ورفعت إلى مجلس النواب، حيث ركزت التعديلات المقدمة على عدد من القضايا الأساسية ذات الصلة بحقوق الطفل منها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more