"في اجتماع إقليمي" - Translation from Arabic to English

    • in a regional meeting
        
    • at a regional meeting
        
    • at the regional meeting
        
    Participation in a regional meeting of Chief Medical Officers in peacekeeping operations UN الاشتراك في اجتماع إقليمي لرؤساء الخدمات الطبية في بعثات حفظ السلام
    The two Governments have agreed to participate in a regional meeting bringing together all stakeholders to review solutions to the root causes of the crisis. UN وقد وافقت الحكومتان على المشاركة في اجتماع إقليمي يجمع كافة أصحاب المصلحة لاستعراض الحلول للأسباب الجذرية للأزمة.
    Niger had participated in a regional meeting organized by the West African Economic and Monetary Union to consolidate efforts to improve the lives of persons with disabilities. UN وأضافت قائلة إن النيجر قد شاركت في اجتماع إقليمي نظمه الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا لتوحيد الجهود من أجل تحسين حياة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Findings were shared at a regional meeting in Indonesia in 2009. UN وقد تم الإعلان عن النتائج في اجتماع إقليمي عُقد في إندونيسيا في عام 2009.
    This initiative was launched as a result of an extensive study of such institutions, which was presented at a regional meeting attended by experts and decision makers from Governments and enterprises in the member countries. UN وقد جاءت هذه المبادرة نتيجة لدراسة موسعة أجريت على هذه المؤسسات وتم تقديمها في اجتماع إقليمي حضره الخبراء وصانعو القرار من الحكومات والمؤسسات في البلدان الأعضاء.
    UNAMI also participated as an observer in a regional meeting of ministers of the interior on 23 October in Amman. UN وشاركت البعثة أيضا بصفة مراقب في اجتماع إقليمي لوزراء الداخلية عقد في 23 تشرين الأول/أكتوبر في عمان.
    487. The amount of $69,200 is required by the Medical Services Division for the Medical Director and/or a designated Medical Officer to participate in a regional meeting of Chief and Force Medical Officers of peacekeeping missions. UN 487 - ويلزم لشعبة الخدمات الطبية مبلغ قدره 200 69 دولار حتى يتسنى لمدير الدائرة الطبية و/أو طبيب معين الاشتراك في اجتماع إقليمي لرؤساء الخدمات الطبية والمسؤولين الطبيين للقوات في بعثات حفظ السلام.
    It indicated that the FAO secretariat had participated in a regional meeting where implementation of the action plan on seabirds was discussed for countries of the Arctic region. UN وأشارت الفاو إلى أن أمانتها شاركت في اجتماع إقليمي نوقش خلاله تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالطيور البحرية بالنسبة لبلدان منطقة القطب الشمالي.
    OAS participated in a regional meeting held by the Department in Ecuador in June 1995. UN واشتركت منظمة الدول اﻷمريكية في اجتماع إقليمي عقدته إدارة الشؤون اﻹنسانية في إكوادور في حزيران/يونيه ١٩٩٥.
    569. The amount of $162,600 is requested for the Medical Services Division for the Medical Director and/or a designated Medical Officer to participate in a regional meeting of chief and force medical officers of peacekeeping missions. UN 569 - يلزم لشعبة الخدمات الطبية مبلغ 600 162 دولار حتى يتسنى لمدير الدائرة الطبية و/أو طبيب معين الاشتراك في اجتماع إقليمي لرؤساء الخدمات الطبية والمسؤولين الطبيين للقوات في بعثات حفظ السلام.
    ECA is participating in a regional meeting on the 2010 round of censuses scheduled to be held in South Africa and expected to address issues relevant to the Principles and Recommendations and the implementation of the 2010 World Programme. UN وفي هذا السياق، تشارك اللجنة في اجتماع إقليمي بشأن جولة عام 2010 للتعدادات من المقرر أن يُعقد في جنوب أفريقيا وأن يتناول القضايا ذات الصلة بالمبادئ والتوصيات وبتنفيذ البرنامج العالمي لعام 2010.
    In this connection, UNIDO Headquarters staff participated in a regional meeting in Bratislava, Slovakia, for the countries of Central and Eastern Europe and Newly Independent States (NIS) during March 2009. UN وفي هذا الصدد، شارك موظفون من مقر اليونيدو في اجتماع إقليمي عقد في براتيسلافا، سلوفاكيا، لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية والدول المستقلة حديثا، خلال شهر آذار/مارس 2009.
    The organization participated in a regional meeting for female leaders of the Andean Community held in Quito in February 2010 to analyse the proposals of the General Assembly for a single women's entity. UN وشاركت المنظمة في اجتماع إقليمي للقيادات النسائية من جماعة دول الأنديز انعقد في كيتو في شباط/فبراير 2010 لتحليل مقترحات الجمعية العامة المتعلقة بإنشاء هيئة واحدة للمرأة.
    On 16 and 17 May, UNODC took part in a regional meeting of the Task Force on the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy in South Asia, held in Dhaka. UN 76- وفي 16 و17 أيار/مايو، شارك المكتب في اجتماع إقليمي عُقد في دكا لفرقة العمل المعنية بتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب في جنوب آسيا.
    WHO contributed technical expertise to a national conference on ageing in March 2011, and supported Bermuda's participation in a regional meeting on ageing. UN وأسهمت منظمة الصحة العالمية بالخبرة التقنية اللازمة لعقد مؤتمر وطني بشأن الشيخوخة في آذار/مارس 2011، ودعمت مشاركة برمودا في اجتماع إقليمي بشأن الشيخوخة.
    The report was presented at a regional meeting in Kiev, Ukraine, in July 2000. UN وقُدِّم هذا التقرير في اجتماع إقليمي عقد في كييف بأوكرانيا في تموز/يوليه 2000.
    The modalities of the conference will be discussed further at a regional meeting in Latin America at the end of March 2004. UN وستجري مناقشات إضافية لطرائق المؤتمر في اجتماع إقليمي يعقد في أمريكا اللاتينية في نهاية آذار/مارس 2004.
    at a regional meeting of 700 midwives in Indonesia (9 August), she explained the principles of the Convention. UN كما قامت، في اجتماع إقليمي حضرته ٠٠٧ قابلة في إندونيسيا )٩ آب/أغسطس(، بتوضيح مبادئ الاتفاقية.
    43. The Inter-American Commission on Human Rights represented OAS at a regional meeting of experts co-sponsored by the Inter-American Court of Human Rights and the Inter-American Institute of Human Rights. UN 43 - ومثَّلت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان منظمة الدول الأمريكية في اجتماع إقليمي للخبراء شارك في رعايته كل من محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    For this purpose, it has developed, jointly with the Max Planck Institute for Comparative Public Law and International Law and a group of experts, concrete and technical policy suggestions, namely the Kyiv Recommendations on Judicial Independence in Eastern Europe, South Caucasus and Central Asia, at a regional meeting in 2010. UN ولهذا الغرض، وضع، بالمشاركة مع معهد ماكس بلانك للقانون العام والدولي والمقارن وفريق من الخبراء، اقتراحات ملموسة بشأن السياسة التقنية، ألا وهي توصيات كييف بشأن استقلالية القضاء في شرق أوروبا وجنوب القوقاز ووسط آسيا، وذلك في اجتماع إقليمي انعقد في عام 2010.
    The regional strategy was revised, finalized and shared with key stakeholders of the region at the regional meeting in Trinidad and Tobago, 27 - 28 September 2006. UN وقد نقحت الاستراتيجية الإقليمية ووضعت في صورتها النهائية وتبودلت مع أصحاب المصلحة الرئيسيين في الإقليم في اجتماع إقليمي عقد في ترينيداد وتوباغو في الفترة 27-28 أيلول/سبتمبر 2006.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more