"في اختيار الموظفين" - Translation from Arabic to English

    • in the selection of staff
        
    • in staff selection
        
    • for selecting staff
        
    • in selecting staff
        
    • in selecting employees
        
    • in the selection of personnel
        
    • paid to the importance
        
    • regard shall be paid to
        
    Efforts have always been made by the Mission to maintain an appropriate gender balance in the selection of staff at the senior management level and to improve gender balance at all levels despite the restrictions on staff of certain nationalities and other unfavourable factors inherent in the Mission area. UN دأبت البعثة على بذل جهودها للحفاظ على توازن ملائم بين الجنسين في اختيار الموظفين عند مستوى الإدارة العليا ولتحسين التوازن بين الجنسين في جميع المستويات بالرغم من القيود المفروضة على الموظفين من بعض الجنسيات إضافة إلى عوامل غير مواتية أخرى متأصلة في منطقة البعثة.
    At the same time, strengthening the institutional memory of the Office of the President of the General Assembly should not unduly constrain flexibility in the selection of staff by the incoming President of the General Assembly. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي لتعزيز الذاكرة المؤسسية لمكتب رئيس الجمعية العامة ألا تقيد على نحو غير ملائم المرونة في اختيار الموظفين من جانب الرئيس الجديد للجمعية العامة.
    While the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. UN وفي حين أن الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الجدارة والأمانة والكفاءة، سوف تولي المفوضية أيضاً الاعتبار الواجب إلى اختيار وتوظيف الأفراد على أوسع نطاق ممكن من التوزيع الجغرافي.
    The concept and framework of the human resources action plan highlight legislative mandates, roles and responsibilities at the Mission and Headquarters levels, with an emphasis on the authority of the Head of Mission in human resources management in general and in staff selection in particular. UN يُـبرِز مفهوم خطط عمل الموارد البشرية وإطارها الولايات التشريعية والأدوار والمسؤوليات على صعيد البعثة والمقر، مع التركيز على سلطة رئيس البعثة في إدارة الموارد البشرية ولا سيما في اختيار الموظفين.
    Transparency, a crucial component of more effective accountability, was most vital in staff selection and procurement, particularly to ensure that Member States were equitably represented in both areas. UN فالشفافية، وهي عنصر حاسم لمساءلة أكثر فعالية، تعتبر في غاية الأهمية في اختيار الموظفين والمشتريات، وخصوصا لضمان أن تكون الدول الأعضاء ممثلة تمثيلا عادلا في المجالين.
    The Advisory Committee trusts that the use of external consultants will be done in accordance with established administrative procedures and financial regulations and rules and for specific time-limited projects, not subject to repeated extensions as a way of getting around the established criteria and procedures for selecting staff. UN واللجنة على ثقة من أن الاستعانة بالاستشاريين الخارجيين ستتم بما يتماشى والمعمول به من الإجراءات الإدارية والأنظمة والقواعد المالية، وفي مشاريع محدّدة المدّة، وأنها لن تمدّد بشمل متكرّر كوسيلة للالتفاف حول المعايير والإجراءات المعمول بها في اختيار الموظفين.
    75. The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and clarified that for new missions, implementation of the recommendation of the Panel on United Nations Peace Operations concerning the early establishment of core leadership would allow for involvement of the mission in selecting staff much earlier in the process, without significantly delaying deployment. UN 75 - قَبِلت إدارة عمليات حفظ السلام هذه التوصية وأوضحت أنه فيما يتعلق بالبعثات الجديدة، فإن تنفيذ التوصية التي تقدّم بها الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام بشأن التشكيل المبكّر لقيادة رئيسية سيسمح بإشراك البعثة في اختيار الموظفين في مرحلة مبكّرة من العملية، دون أن يؤخر كثيرا نشر الموظفين.
    The Labour Law, in its turn, includes the prohibition of gender discrimination in selecting employees. UN ويتضمن قانون العمل، بدوره، حظر التمييز على أساس نوع الجنس في اختيار الموظفين.
    14. In the present report, the Board also comments on other recommendations under implementation, such as the recommendation that UNU ensure that all the required procedures relating to the recruitment process are followed in the selection of personnel. 2. Financial overview UN 14 - وفي هذا التقرير علّق أيضا المجلس على التوصيات الأخرى قيد التنفيذ، مثل التوصية بأن تكفل جامعة الأمم المتحدة تطبيق جميع الإجراءات المطلوبة المتعلقة بعملية الاستقدام في اختيار الموظفين.
    While the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. UN وفي حين أن الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الجدارة والأمانة والكفاءة، سوف تولي المفوضية الاعتبار الواجب إلى اختيار وتوظيف الأفراد على أوسع قدر ممكن من التوزيع الجغرافي.
    She also reiterated that while the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. UN وكررت أيضا التأكيد أنه ولئن كان الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو ضرورة كفالة أعلى معايير الجدارة والنزاهة والكفاءة، فإن المفوضية ستولي أيضا الاعتبار الواجب لتوظيف واختيار الأفراد على أساس أكبر قدر ممكن من التوزيع الجغرافي.
    8. Departments and offices that met or exceeded the goal of gender balance in the selection of staff for vacant posts during the period 1 July 2000-30 June 2001 UN 8 - الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في اختيار الموظفين لشغل الوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    Departments and offices that met or exceeded the goal of gender balance in the selection of staff for vacant posts during the period 1 July 2000-30 June 2001 UN الإدارات والمكاتب التي حققت أو تجاوزت هدف إقامة توازن بين الجنسين في اختيار الموظفين لشغل الوظائف الشاغرة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001
    We are encouraged by his efforts to streamline the structure as well as by his assurances that the question of equitable representation of developed and developing countries at all levels, especially at senior levels, is continually borne in mind in the selection of staff. UN ونحن نشعر بالتشجيع لجهوده الرامية إلى ترشيد الهيكل، فضلا عن تأكيداته بأن مسألة التمثيل المنصف للبلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على جميع المستويات، وبخاصة على المستويات الرفيعة، ستؤخذ دوما بعين الاعتبار في اختيار الموظفين.
    While the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. UN وفي حين أن الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الجدارة والأمانة والكفاءة، سوف تولي المفوضية الاعتبار الواجب إلى اختيار وتوظيف الأفراد على أوسع قدر ممكن من التوزيع الجغرافي.
    While the primary consideration in the selection of staff is the need to secure the highest standards of competence, integrity and efficiency, OHCHR will also pay due regard to recruiting and selecting individuals on as wide a geographical basis as possible. UN وفي حين أن الاعتبار الرئيسي في اختيار الموظفين هو الحاجة إلى كفالة أعلى معايير الجدارة والأمانة والكفاءة، سوف تولي أيضا المفوضية الاعتبار الواجب إلى اختيار وتوظيف الأفراد على أوسع قدر ممكن من التوزيع الجغرافي.
    227. Given that staffing and structures across peacekeeping missions will be under review and reform, and that the provision of support to field missions in staff selection for key finance positions, including the facilitation and coordination of Expert Panel recruitment exercises for populating the rosters of the Finance and Budget Occupational Group would still be required, the Division will need to dedicate capacity to these efforts. UN 227 - وبالنظر إلى أن ملاك موظفي جميع بعثات حفظ السلام وهياكلها ستكون قيد الاستعراض والإصلاح، وإلى أن تقديم الدعم إلى البعثات الميدانية في اختيار الموظفين لوظائف رئيسية في الشؤون المالية، بما في ذلك تيسير وتنسيق عمليات فريق الخبراء في مجال الاستقدام لملء قوائم الفئة المهنية للشؤون المالية وشؤون الميزانية لا يزال لازما، فإن الشعبة ستكون بحاجة إلى تخصيص قدرة لهذه الجهود.
    The Advisory Committee trusted that the use of external consultants would be done in accordance with established administrative procedures and financial regulations and rules and for specific time-limited projects, not subject to repeated extensions as a way of getting around the established criteria and procedures for selecting staff. UN واللجنة الاستشارية على ثقة من أن الاستعانة بالاستشاريين الخارجيين ستتم بما يتماشى والمعمول به من الإجراءات الإدارية والأنظمة والقواعد المالية، وفي مشاريع محدّدة المدّة، وأنها لن تمدّد بشمل متكرّر كوسيلة للالتفاف حول المعايير والإجراءات المعمول بها في اختيار الموظفين.
    51. In addition to the driving principle of merit for selecting staff and the geographical considerations mentioned above, other pertinent information can be reviewed at the selection decision stage, as provided in section 9.3 of ST/AI/2010/3. UN 51 - وبالإضافة إلى مبدأ الجدارة الدينامي في اختيار الموظفين والاعتبارات الجغرافية المذكورة أعلاه، يمكن استعراض معلومات أخرى ذات صلة وثيقة بذلك في مرحلة قرار الاختيار، على النحو الوارد في البند 9-3 من ST/AI/2010/3.
    (c) Flexibility in human resources management and authority of the CEO. The Fund recalls that, as part of the Board's review of the long-term administrative arrangements of the Fund, carried out in 1998 and 1999, the Board agreed to grant autonomy to the CEO in selecting staff for the Fund secretariat, while continuing to use the United Nations machinery for reviewing candidates for vacant posts and promotions. UN (ج) المرونة في إدارة الموارد البشرية وسلطة كبير الموظفين التنفيذيين - يذكّر الصندوق بأنه، كجزء من استعراض المجلس للترتيبات الإدارية الطويلة الأجل للصندوق، التي نُفذت في عامي 1998 و 1999، وافق المجلس على منح سلطة مستقلة لكبير الموظفين التنفيذيين في اختيار الموظفين لأمانة الصندوق، مع الاستمرار في استخدام آلية الأمم المتحدة لاستعراض المرشحين لشغل الوظائف الشاغرة والترقيات.
    The above-mentioned prohibition of unequal attitude in selecting employees can also be applied to the freedom in choosing employment. UN والحظر المذكور أعلاه فيما يتعلق بعدم المساواة في الموقف في اختيار الموظفين يمكن أن ينطبق أيضا على حرية اختيار العمل.
    With respect to PCIAPF Objective 6: the SRE is preparing an institutional culture plan that calls for non-discrimination in vertical and horizontal promotion, in the selection of personnel and in salaries and benefits, UN وفيما يتعلق بالهدف 6 من أهداف برنامج الثقافة المؤسسية للإدارة العامة الاتحادية، تعكف الوزارة على إعداد خطة الثقافة المؤسسية للوزارة، التي تنص على عدم التمييز في الترقية الرأسية والأفقية، وكذلك في اختيار الموظفين وفي المرتبات والاستحقاقات.
    38. Article 101, paragraph 3, of the Charter, which governs the selection of staff, specifies that due regard shall be paid to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible. UN 38 - تنص الفقرة 3 من المادة 101 من الميثاق، التي تحكم اختيار الموظفين، على وجوب إيلاء الاعتبار الواجب لأهمية أن يراعى في اختيار الموظفين أكبر ما يستطاع من معاني التوزيع الجغرافي العادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more