It reinforces Member States' calls for greater transparency in the selection and appointment process of senior managers, with which the Inspectors agree. | UN | كما أنه يعزز دعوة الدول الأعضاء إلى الأخذ بمزيد من الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين، وهو ما يوافق عليه المفتشان. |
It is a long overdue evaluation of the legal and institutional framework and practices followed in the selection and appointment of such senior officials. | UN | فلقد طال كثيرا انتظار تقييم للأطر والممارسات القانونية والمؤسسية المتبعة في اختيار وتعيين كبار المسؤولين المعنيين. |
(x) Transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat; | UN | ' 10` الشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة؛ |
IASC would be fully involved in the selection and appointment of such humanitarian coordinators. | UN | وستنخرط اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات انخراطاً كاملاً في اختيار وتعيين مثل هؤلاء المنسقين اﻹنسانيين. |
This would reinforce the independence of the judiciary by removing the current elements of executive control and would introduce a democratic and transparent procedure for selecting and appointing members. | UN | ومن شأن هذا أن يعزز استقلالية القضاء بإزالة العناصر الحالية لسيطرة السلطة التنفيذية وأن يدخل إجراء ديمقراطياً وشفافاً في اختيار وتعيين الأعضاء. |
There is a need for open, participatory and pluralistic processes while establishing or strengthening NHRIs in compliance with the Paris Principles, as well as during the selection and appointment of members of NHRIs. | UN | وهناك حاجة إلى عمليات تتسم بالوضوح وتقوم على المشاركة والتعددية في إنشاء أو تقوية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الممتثلة لمبادئ باريس وكذلك في اختيار وتعيين أعضاء المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
The law guarantees the participation of the people in the selection and appointment of judges. | UN | ويكفل القانون مشاركة الشعب في اختيار وتعيين القضاة. |
Only factors such as qualifications, ability to do the job and relevant experience were to be used in the selection and appointment of candidates. | UN | وينبغي عدم استعمال عوامل سوى المؤهلات، والقدرة على القيام بالعمل، والخبرة ذات الصلة في اختيار وتعيين المرشحين. |
His delegation welcomed the steps taken to improve transparency in the selection and appointment of senior officials. | UN | وقال إن وفده يرحب بالخطوات المتخذة لتحسين الشفافية في اختيار وتعيين كبار الموظفين. |
Ukraine welcomed further strengthening and increased transparency in the selection and appointment of special procedures mandate-holders. | UN | وأعرب عن ترحيب أوكرانيا بمواصلة تعزيز الشفافية وزيادتها في اختيار وتعيين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة. |
The absence of transparency in the selection and appointment of special rapporteurs has given rise to a consistent and often irrefutable suspicion as to their bias in favour of the policies and objectives of those Governments that have proposed their names in the first instance. | UN | وقد أدى إنعدام الشفافية في اختيار وتعيين المقررين الخاصين الى ارتياب مستمر، ومفحم في كثير من اﻷحيان، في تحيزهم لسياسات وأهداف الحكومات التي تبادر الى اقتراح أسمائهم. |
89. Implementation of the following recommendations should result in enhanced accountability and transparency in the selection and appointment of senior managers in the United Nations Secretariat. | UN | 89 - من شأن تنفيذ التوصيتين التاليتين أن يؤدي إلى تحسين المساءلة والشفافية في اختيار وتعيين كبار المديرين في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
A balance would have to be found to accommodate the Assembly's desire to have a greater role in the selection and appointment of the Secretary-General and the requirements of Article 97 of the United Nations Charter. | UN | وسيتعين إيجاد توازن لمراعاة رغبة الجمعية في الاضطلاع بدور أكبر في اختيار وتعيين الأمين العام ومتطلبات المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة. |
While the Committee welcomes that progress, it notes with concern the delays in the selection and appointment of the senior leadership of the Department of Field Support. | UN | واللجنة ترحب بهذا التقدم وإن كانت تلاحظ في الوقت نفسه بقلق حالات التأخير في اختيار وتعيين كبار الموظفين في إدارة الدعم الميداني. |
The Non-Aligned Movement would like to stress the central role played by the General Assembly in the selection and appointment of the Secretary-General, and we express our support for efforts to strengthen the Assembly's role in that regard. | UN | وتود حركة عدم الانحياز أن تؤكد على الدور المركزي الذي تقوم به الجمعية العامة في اختيار وتعيين الأمين العام، ونعرب عن دعمنا للجهود المبذولة لتعزيز دور الجمعية العامة في هذا الصدد. |
" Many States have also underscored the role of the General Assembly in the selection and appointment of the Secretary-General, in accordance with Article 97 of the Charter, as well as provisions contained in General Assembly resolutions regarding this matter. | UN | " وثمة دول عديدة تبرز أيضا دور الجمعية العامة في اختيار وتعيين الأمين العام، وفقا للمادة 97 من الميثاق، فضلا عن أحكام واردة في قرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذه المسألة. |
Fourthly, the commitment to continuing our consideration at the current session of the Assembly's role in the selection and appointment of the Secretary-General should not be a stumbling block to our work but rather an opportunity to listen carefully to the arguments of other sides, absorb them and thoroughly work out the decisions we would support. | UN | رابعا، إن الالتزام بمواصلة نظرنا أثناء الدورة الحالية بدور الجمعية في اختيار وتعيين الأمين العام ينبغي ألا يكون حجر عثرة أمام عملنا، وإنما فرصة للإصغاء بعناية إلى الحجج التي تسوقها جهات أخرى، واستيعابها والعمل بدأب على القرارات التي نؤيدها. |
A number of forward-looking provisions were agreed on, including those relating to enhancing the Assembly's role in the selection and appointment of the Secretary-General, enhancing the role of the Assembly in the maintenance of international peace and security, strengthening the institution of the presidency of the General Assembly and improving the quality of reporting by the Security Council to the General Assembly. | UN | وتم الاتفاق على عدد من الأحكام الاستشرافية، بما في ذلك تلك المتعلقة بتعزيز دور الجمعية العامة في اختيار وتعيين الأمين العام، وتعزيز دور الجمعية في صون السلم والأمن الدوليين، وتعزيز مؤسسة رئاسة الجمعية العامة وتحسين جودة موافاة مجلس الأمن بالتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة. |
NAM reaffirms the need for the selection of the Secretary-General to be more transparent and inclusive of all Member States so as to allow the General Assembly to participate effectively and efficiently in the selection and appointment of the Secretary-General, in conformity with the United Nations Charter. | UN | وتؤكد الحركة مجدداً الحاجة إلى أن يكون اختيار الأمين العام أكثر شفافية وشمولا لكل الدول الأعضاء من أجل السماح للجمعية العامة بالمشاركة بفعالية وكفاءة في اختيار وتعيين الأمين العام، طبقا لميثاق الأمم المتحدة. |
It is also concerned that the Senegalese Human Rights Committee is reportedly underfunded and that its procedures for selecting and appointing members appear not to be in line with the Principles relating to the status of national institutions for the promotion and protection of human rights (the Paris Principles) (annex to General Assembly resolution 48/134) (arts. 2 and 12). | UN | ويساورها القلق أيضاً إزاء المعلومات التي تفيد بأن اللجنة السنغالية لحقوق الإنسان تواجه مشاكل في عدم كفاية التمويل، وأن الإجراء الذي تتبعه في اختيار وتعيين أعضائها لا يتطابق مع المبادئ المتعلقة بمركز المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (مبادئ باريس، قرار الجمعية العامة 48/134، المرفق) (المادتان 2 و12). |
9.2 Engage BCPR during the selection and appointment of senior managers for crisis country offices (deputies and above) | UN | 9-2 إشراك مكتب منع الأزمات والخروج منها في اختيار وتعيين مديرين رفيعي المستوى (نواب المديرين والمناصب الأعلى) للمكاتب القطرية المعنية بالأزمات |
Even then, the Assembly failed to select and appoint two new members of the Commission following its extension under the law to seven members. | UN | بل لقد أخفقت الجمعية في اختيار وتعيين عضوين جديدين في اللجنة بعد توسيع نطاقها بموجب القانون ليصل عدد أعضائها إلى سبعة أعضاء. |