"في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية" - Translation from Arabic to English

    • to use nuclear energy for peaceful purposes
        
    • in the peaceful uses of nuclear energy
        
    • to the peaceful uses of nuclear energy
        
    • to the peaceful use of nuclear energy
        
    • to peaceful uses of nuclear energy
        
    • in the peaceful use of nuclear energy
        
    • that peaceful uses of nuclear energy
        
    • to nuclear energy for peaceful purposes
        
    • to use nuclear power for peaceful purposes
        
    At the same time, States that wished to use nuclear energy for peaceful purposes needed to be more transparent. UN وفي الوقت نفسه، تحتاج الدول التي ترغب في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية أن تكون أكثر شفافية.
    At the same time, States that wished to use nuclear energy for peaceful purposes needed to be more transparent. UN وفي الوقت نفسه، تحتاج الدول التي ترغب في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية أن تكون أكثر شفافية.
    The NPT recognizes the inalienable right of the States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN معاهدة عدم الانتشار تعترف بالحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Emphasizing the role of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia in promoting cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and in the environmental rehabilitation of territories affected by radioactive contamination, and the importance of stepping up efforts to ensure the safe and reliable storage of radioactive waste in the Central Asian States, UN وإذ تؤكد الدور الذي تؤديه منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في تعزيز التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي إصلاح بيئة الأقاليم التي تضررت من التلوث الإشعاعي وأهمية تكثيف الجهود الرامية إلى كفالة التخزين المأمون والموثوق به للنفايات المشعة في دول وسط آسيا،
    Emphasizing the role of a nuclear-weapon-free zone in Central Asia in promoting cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and in the environmental rehabilitation of territories affected by radioactive contamination, and the importance of stepping up efforts to ensure the safe and reliable storage of radioactive waste in the Central Asian States, UN وإذ تؤكد الدور الذي تؤديه منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في تعزيز التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي إصلاح بيئة الأقاليم التي تضررت من التلوث الإشعاعي وأهمية تكثيف الجهود الرامية إلى كفالة التخزين المأمون والموثوق به للنفايات المشعة في دول وسط آسيا،
    Fifth, we need to agree on universal and nondiscriminatory rules that ensure the right of every State to the peaceful uses of nuclear energy. UN خامسا، يلزم أن نتفق على قواعد شاملة وغير تمييزية تضمن حق جميع الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    We reaffirm the need to respect the inalienable right of all States to use nuclear energy for peaceful purposes. UN ونؤكد مجدداً ضرورة احترام حق جميع الدول غير القابل للتصرُّف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    That implied recognition of the inalienable right of all States parties, without discrimination, to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا يعني الإقرار بالحق الثابت لجميع الدول الأطراف دون تمييز في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    This action, which is in full contravention of article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا بالفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    This action, which is in full contravention of article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا بالفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحق غير القابل للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    This action, which is in full contravention to article IV of the Treaty, violates the inalienable right of States parties to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وهذا الفعل، الذي يتعارض بشكل تام مع المادة الرابعة من المعاهدة، ينتهك الحقوق غير القابلة للتصرف للدول الأطراف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Developing countries desiring to use nuclear energy for peaceful purposes were faced with insurmountable obstacles. UN أما البلدان النامية التي ترغب في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية فقد واجهت عقبات لا حدود لها.
    Qatar reaffirms the right of States parties to the NPT to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وتؤكد دولة قطر على الحق الكامل للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    We should emphasize that our concerns do not relate to Iran's right to use nuclear energy for peaceful purposes. UN وينبغي أن نوضح أن شواغلنا لا تتعلق بحق إيران في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Enhanced efforts in the peaceful uses of nuclear energy would assist in fully realizing all the objectives of the NPT, in promoting nuclear disarmament and in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ومن شأن الجهود المعززة في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية أن تساعد على الاعتراف الكامل بجميع أهداف المعاهدة، وفي تعزيز نزع السلاح النووي، ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Enhanced efforts in the peaceful uses of nuclear energy would assist in fully realizing all the objectives of the NPT, and in promoting nuclear disarmament and in preventing nuclear weapons proliferation. UN ومن شأن الجهود المعززة في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية أن تساعد بالكامل على تحقيق جميع أهداف المعاهدة، وتعزيز نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    Enhanced efforts in the peaceful uses of nuclear energy would assist in fully realizing all the objectives of the NPT, in promoting nuclear disarmament and in preventing the proliferation of nuclear weapons. UN ومن شأن الجهود المعززة في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية أن تساعد على الاعتراف الكامل بجميع أهداف المعاهدة، وفي تعزيز نزع السلاح النووي، ومنع انتشار الأسلحة النووية.
    We believe, however, in the safeguarding of the right of States to the peaceful uses of nuclear energy, under the supervision of the IAEA. UN وإننا لنؤمن إيمانا راسخا بحق الدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية تحت إشراف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Any measures to prevent the proliferation of nuclear weapons should not infringe upon the legitimate right to the peaceful uses of nuclear energy. UN وينبغي ألاّ تؤدي أي تدابير تتخذ لمنع انتشار الأسلحة النووية إلى الانتقاص من الحق المشروع في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    We must ensure non-proliferation while fully respecting the legitimate right of States to the peaceful use of nuclear energy. UN ويجب أن نكفل عدم الانتشار مع الاحترام الكامل لحق الدول المشروع في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    Thirdly, the DPRK stated that it had the right to peaceful uses of nuclear energy. UN ثالثاً، أعلنت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن لها الحق في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    One of the priorities in this area is to develop cooperation in the peaceful use of nuclear energy. UN وتتمثل إحدى الأولويات في هذا المجال في تطوير التعاون في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    22. The Paris Conference has highlighted that peaceful uses of nuclear energy should be broadly shared to contribute to economic development. UN 22 - شدد مؤتمر باريس على أن يكون التشارك في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية على نطاق واسع من أجل المساهمة في التنمية الاقتصادية.
    :: Reaffirm Iran's inalienable right to nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I and II of NPT, and cooperate with Iran in the development by Iran of a civil nuclear power programme. UN :: التأكيد من جديد على حق إيران غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون تمييز ووفقا للمادتين الأولى والثانية من معاهدة عدم الانتشار والتعاون مع إيران لتمكينها من وضع برنامج للطاقة النووية المدنية.
    We have supported their activities ever since they were created and we believe that they have defined an agreed procedure for the transfer of controlled products without infringing upon the legitimate rights of States to use nuclear power for peaceful purposes. UN ولقد دعمنا أنشطة مجموعة موردي المواد النووية ولجنة زانغر منذ إنشائها، ونعتقد أنها حددت الإجراءات المتفق عليها لنقل المنتجات الخاضعة للرقابة دون مساس بالحقوق المشروعة للدول في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more