Increased efforts are also being dedicated to incorporating a gender perspective in poverty reduction strategies and trade policies. | UN | وتزداد أيضا الجهود المبذولة من أجل إدماج منظور جنساني في استراتيجيات الحد من الفقر والسياسات التجارية. |
Review resource allocations for gender equality targets in poverty reduction strategies. | UN | :: استعراض مخصصات الموارد لكفالة تحقيق أهداف المساواة بين الجنسين في استراتيجيات الحد من الفقر. |
There is also an urgent need to integrate marginalized and vulnerable groups in poverty reduction strategies and other development programmes. | UN | وهناك أيضا حاجة ملحة لدمج الفئات المهمشة والضعيفة في استراتيجيات الحد من الفقر وبرامج التنمية الأخرى. |
The first presentation covered the human rightsbased approach to poverty reduction and how it could be integrated into poverty reduction strategies and policymaking. | UN | وتناول العرض الأول نهج الحد من الفقر القائم على حقوق الإنسان وكيفية إدماجه في استراتيجيات الحد من الفقر ووضع السياسات. |
Issues relating to older persons must be incorporated into poverty reduction strategies and national development frameworks. | UN | وينبغي أيضا إدراج المسائل المتصلة بالمسنين في استراتيجيات الحد من الفقر وفي الأطر الإنمائية الوطنية. |
These areas also constitute the focus of the Millennium Development Goals and are crucial elements of poverty reduction strategies. | UN | وهذه المجالات تنصب عليها أيضاً الأهداف الإنمائية للألفية، وتشكِّل عناصر حاسمة في استراتيجيات الحد من الفقر. |
The crucial importance of trade and economic growth must be reflected in poverty reduction strategies. | UN | ويجب أن تنعكس في استراتيجيات الحد من الفقر الأهمية الحاسمة للنمو التجاري والاقتصادي. |
The crucial importance of trade and economic growth must be reflected in poverty reduction strategies. | UN | ويجب أن تنعكس في استراتيجيات الحد من الفقر الأهمية الحاسمة للنمو التجاري والاقتصادي. |
Forestry to be integrated in poverty reduction strategies and Social development programmes of member countries | UN | :: تدرج الغابات في استراتيجيات الحد من الفقر وبرامج التنمية الاجتماعية في البلدان الأعضاء. |
Over 100 intended outcomes are focused specifically on integrating the environmental dimensions in poverty reduction strategies. | UN | ويركز بشكل خاص ما يزيد عن 100 من النواتج المستهدفة على إدماج الأبعاد البيئية في استراتيجيات الحد من الفقر. |
:: Use of indigenous knowledge in poverty reduction strategies. | UN | :: استخدام معارف الشعوب الأصلية في استراتيجيات الحد من الفقر. |
She underlined that the poor could not participate in poverty reduction strategies due to lack of resources and reminded relevant institutions to set aside the money to ensure effective participation. | UN | وأكدت على أن الفقراء لا يمكنهم المشاركة في استراتيجيات الحد من الفقر بسبب نقص الموارد وذكرت المؤسسات المعنية بأن عليها أن ترصد الأموال اللازمة لضمان المشاركة الفعالة. |
In the face of the feminization of poverty, it is critical that measures to combat gender inequalities should be mainstreamed into poverty reduction strategies. | UN | وفي ضوء تأنيث الفقر فإن من الضروري تعميم تدابير مكافحة أوجه التمييز بين الجنسين في استراتيجيات الحد من الفقر. |
Two countries have incorporated the agenda of " A world fit for children " into poverty reduction strategies and sector-wide approaches to development. | UN | وأدمج بلدان خطة عالم صالح للأطفال في استراتيجيات الحد من الفقر ونُهُج التنمية الشاملة للقطاعات. |
In the opinion of the Special Rapporteur, the integration of the right to health into poverty reduction strategies is one of the most important issues arising from his mandate. | UN | ويعتقد المقرر الخاص أن إدماج الحق في الصحة في استراتيجيات الحد من الفقر يعد من أهم القضايا التي تثيرها ولايته. |
In order to achieve the Goals, fully integrating them into poverty reduction strategies should be a priority. | UN | ولكي نحقق تلك الأهداف، يجب أن تمثل إحدى الأولويات إدماجها تماما في استراتيجيات الحد من الفقر. |
C. Current deficiencies in integrating minorities into poverty reduction strategies 58 - 73 15 | UN | جيم- حالات القصور الراهنة في إدماج الأقليات في استراتيجيات الحد من الفقر 58 -73 15 |
It is increasingly recognized that addressing such inequalities and problems should be a crucial component of poverty reduction strategies. | UN | ومن المسلّم به بشكل متزايد أن معالجة هذه الفوارق والمشاكل ينبغي أن تشكل عنصرا حاسما في استراتيجيات الحد من الفقر. |
The Committee also recommends that in poverty-reduction strategies special attention be paid to children's rights. | UN | كما توصي اللجنة بإيلاء اهتمام خاص لحقوق الأطفال في استراتيجيات الحد من الفقر. |
Poverty reduction is central to the development strategy of this new nation and international experience clearly shows that better education is central to poverty reduction strategies. | UN | والحد من الفقر عامل محوري في الاستراتيجية الإنمائية لهذه الأمة الجديدة وتوضح التجربة الدولية بصورة بارزة أن تحسين التعليم عنصر محوري في استراتيجيات الحد من الفقر. |
35. Speakers were pleased with the establishment of focus area 5, " first call " for children in policies, laws and budgets, and its intention to promote and assess progress on children's rights and focus on UNICEF engagement with PRSs and SWAps. | UN | 35 - وأعرب المتكلمون عن سرورهم بوضع مجال التركيز 5، الأولوية للأطفال في السياسات والقوانين والميزانيات، وعزم هذا المجال على تشجيع وتقييم التقدم المحرز بشأن حقوق الأطفال، والتركيز على مشاركة اليونيسيف في استراتيجيات الحد من الفقر والنهج القطاعية الشاملة. |
Specific consideration was given to progress by UNICEF to date in attempting to integrate children's rights within poverty reduction strategies. | UN | وقد أولي اعتبار خاص للتقدم الذي أحرزته اليونيسيف حتى الآن في محاولتها إدماج حقوق الطفل في استراتيجيات الحد من الفقر. |
(c) adequate prioritization in PRSs, SWAps, development plans and national budgets; | UN | (ج) وضع الأولويات الكافية في استراتيجيات الحد من الفقر والنهج القطاعية الشاملة والخطط الإنمائية والميزانيات الوطنية؛ |
The group supports the mainstreaming of gender in the poverty reduction strategy and in the national budget. | UN | وتدعم المجموعة تعميم المنظور الجنساني في استراتيجيات الحد من الفقر وفي الميزانية الوطنية. |
Furthermore, there was limited analysis on population issues in the PRS in various countries. | UN | وعلاوة على ذلك، كان تحليل القضايا السكانية في استراتيجيات الحد من الفقر محدودا في بلدان مختلفة. |
ICTD integrated into poverty-reduction strategies | UN | دمج تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية في استراتيجيات الحد من الفقر |
193. A review of the policy frameworks of several countries shows that since the mid-2000s, there has been an increasing commitment by countries to prioritize youth employment in national policy frameworks, as reflected in the poverty reduction strategies of low-income countries. | UN | 193 - ويظهر استعراض لأطر سياسات عدة بلدان أن هناك التزاما متزايدا من جانب البلدان منذ منتصف العقد الأول من القرن الحادي والعشرين بإعطاء الأولوية في أطر السياسة الوطنية لعمالة الشباب، على النحو المبين في استراتيجيات الحد من الفقر في البلدان المنخفضة الدخل(). |