He is one of the four highest-priority fugitives earmarked in the completion strategy for trial at the Tribunal. | UN | وهو أحد الهاربين الأربعة الذين يحظون بأولوية قصوى من بين الذين حددوا في استراتيجية الإنجاز للمحاكمة في المحكمة الدولية. |
In conclusion, I should like to emphasize that the deadlines set out in the completion strategy are fast approaching. | UN | في الختام، أود أن أؤكد أن المواعيد النهائية المحددة في استراتيجية الإنجاز تقترب بسرعة. |
This is fully meeting the goals as described in the completion strategy | UN | وبذلك تكون قد حققت بالكامل الهدف المحدد في استراتيجية الإنجاز. |
The relocation of acquitted persons is one of the key elements of the completion strategy. | UN | ويشكِّل نقل الأشخاص المحكوم لهم بالبراءة إلى أماكن أخرى أحد العناصر الرئيسية في استراتيجية الإنجاز. |
That would obviously have a serious negative impact on the ability of the Tribunal to achieve the target dates in its completion strategy. | UN | ومن الواضح أن ذلك سيخلف أثرا سلبيا خطيرا على قدرة المحكمة على الالتزام بالمواعيد المستهدفة في استراتيجية الإنجاز. |
The average stay of witnesses in The Hague was, however, reduced from 7 days in 2002 to 5.9 days in 2003, longer than a 5-day target set by the completion strategy. | UN | ومع أن فترة إقامة الشهود في لاهاي انخفضت في المتوسط من سبعة أيام في عام 2002 إلى 5.9 يوم في عام 2003 إلا أنها لا تزال أطول من الفترة المستهدَفة في استراتيجية الإنجاز وهي خمسة أيام. |
5. The report comprises two main pillars, namely, (a) the fair and expeditious completion of trials at the Tribunal in accordance with the time line set for the completion strategy and (b) the transfer of cases against accused persons detained under the authority of the Tribunal to national courts of Bosnia and Herzegovina. | UN | 5 - ويتضمن التقرير عنصرين أساسيين هما: (أ) الإنجاز العادل والسريع للمحاكمات وفقا للجدول الزمني المحدد في استراتيجية الإنجاز (ب) وإحالة القضايا المرفوعة ضد الأشخاص المتهمين، والمحتجزين تحت سلطة المحكمة إلى المحاكم الوطنية في البوسنة والهرسك. |
The Tribunal provides support to local judiciary and prosecutors in the region, as further described in the completion strategy. | UN | وتقدم المحكمة الدولية الدعم للهيئات القضائية المحلية والمدعين العامين في المنطقة، كما هو مبين بالتفصيل في استراتيجية الإنجاز. |
The Tribunal remains committed to meeting all deadlines included in the completion strategy. | UN | 62 - ولا تزال المحكمة ملتزمة بجميع التواريخ المحددة في استراتيجية الإنجاز. |
My Government also recognizes that transferring at least 40 cases to Rwanda for trial may be the only realistic way for the Tribunal to complete its work within the time frame outlined in the completion strategy. | UN | كما تدرك حكومة بلدي أن نقل 40 قضية على الأقل إلى رواندا من أجل المحاكمة قد تكون الطريقة الوحيدة الواقعية أمام المحكمة لإتمام عملها داخل الإطار الزمني المحدد في استراتيجية الإنجاز. |
The high vacancy rate would have a negative impact on the capacity of the Office to prepare and try cases at the pace envisaged in the completion strategy. | UN | وسيؤثر معدل الشواغر المرتفع تأثيرا سلبيا على قدرات المكتب على إعداد القضايا ونظرها حسب الوتيرة المتوخاة في استراتيجية الإنجاز. |
The Board noted that it was unlikely that all of the pending cases on trial for 2008 would be completed by 31 December 2008 and that similarly, all appeals also would unlikely be completed by 2010 as outlined in the completion strategy. | UN | لاحظ المجلس أن من غير المرجح إنجاز جميع القضايا التي لم يبت فيها لعام 2008 بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، وأنه من غير المرجح كذلك إنجاز جميع دعاوى الاستئناف بحلول عام 2010 على النحو المبين في استراتيجية الإنجاز. |
50. It is unlikely that all the pending cases on trial for 2008 will be completed by 31 December 2008 as outlined in the completion strategy. | UN | 50 - من المستبعد إنجاز جميع القضايا قيد المحاكمة في عام 2008 بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 كما يرد في استراتيجية الإنجاز. |
in the completion strategy of April 2004, it was projected that in 2004, three trials (Gacumbitsi, Ndindabahizi and Muhimana) would be completed. | UN | 61 - وقُدر في استراتيجية الإنجاز الصادرة في نيسان/أبريل 2004 أن ثلاث محاكمات (غاكومبيتسي، وندينداباهيزي، وموهيمانا) ستُكمل خلال عام 2004. |
The Committee was informed that the continued availability of the fourth courtroom was an essential element of the completion strategy. | UN | وأُبلِغت اللجنة بأن توفير القاعة الرابعة بشكل متواصل يشكل عنصرا أساسيا في استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
These two factors form key parts of the completion strategy of the Tribunal's mandate. | UN | فهذان العاملان جزءان أساسيان في استراتيجية الإنجاز في ولاية المحكمة. |
The referral of cases to national jurisdictions has been from the beginning an essential element of the completion strategy. | UN | 69 - ومنذ البداية، كانت إحالة القضايا إلى السلطات القضائية الوطنية عنصرا أساسيا في استراتيجية الإنجاز. |
As the trials focus on high-level perpetrators and multiple accused cases in its completion strategy, the volume and complexity of appeals will increase. | UN | وسوف يزداد حجم دعاوى الاستئناف ودرجة تعقيدها مع تركيز المحاكمات في استراتيجية الإنجاز التي تأخذ بها على الجناة رفيعى المستوى وعلى القضايا التي تضم متهمين متعددين. |
(h) Considering the present risk factors, the Board remains concerned that the 2010 deadline set by the completion strategy might not be reached. | UN | (ح) أن المجلس لا يزال قلقا بالنظر إلى عوامل المخاطرة الراهنة، من احتمال عدم إمكانية الوفاء بالأجل المحدد في استراتيجية الإنجاز وهو عام 2010. |
4. The Advisory Committee observes that the Completion Strategy of the Tribunal comprises two main pillars, namely: (a) the fair and expeditious completion of trials by the Tribunal in accordance with the time line set for the completion strategy; and (b) the transfer of cases against accused persons detained under the authority of the Tribunal to national courts of Bosnia and Herzegovina. | UN | 4 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن استراتيجية الإنجاز التي تتبعها المحكمة تضم عنصريين أساسيين هما: (أ) الإنجاز العادل والسريع للمحاكمات التي تنظر فيها المحكمة وفقا للجدول الزمني المحدد في استراتيجية الإنجاز (ب) وإحالة القضايا المرفوعة ضد الأشخاص المتهمين، والمحتجزين تحت سلطة المحكمة، إلى المحاكم الوطنية في البوسنة والهرسك. |
The European Union welcomed the achievement of the first goal set out in the completion strategies with the conclusion of new investigations at the end of 2004. | UN | ويعرب الاتحاد الأوروبي عن ترحيبه بإنجاز الهدف الأول المحدد في استراتيجية الإنجاز عند انتهاء التحقيقات الجديدة في نهاية عام 2004. |
The main benefit of these colloquiums is that ideas are shared about simplifying procedures and using better ways of doing international prosecutions: a contribution to the completion strategy. | UN | وتكمن الفائدة الرئيسية لهذه الندوات في تبادل الأفكار بشأن تبسيط الإجراءات واستخدام أساليب أفضل في تنفيذ الملاحقات القضائية الدولية، مما يساهم في استراتيجية الإنجاز. |
24. The Group believed that timely reflection and action on legacy issues would positively affect the completion strategy and the international rule of law. | UN | 24 - وتؤمن المجموعة بأن التمعن واتخاذ الإجراءات في الوقت المناسب بشأن المسائل المتعلقة بالإرث سيؤثر بشكل إيجابي في استراتيجية الإنجاز وسيادة القانون على الصعيد الدولي. |
The support of the Democratic Republic of the Congo, Kenya and the rest of the international community towards the tracking and arrest of the fugitives would substantially assist the Prosecutor in meeting the completion strategy targets. | UN | ومن شأن الدعم المقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا وسائر المجتمع الدولي من أجل تعقب الهاربين وإلقاء القبض عليهم أن يساعد المدعي العام إلى حد كبير في تحقيق الأهداف الواردة في استراتيجية الإنجاز. |