"في استنتاجاته المتفق عليها" - Translation from Arabic to English

    • in its agreed conclusions
        
    • in agreed conclusions
        
    • in the agreed conclusions
        
    At its substantive session in 1999, in its agreed conclusions on the segment, the Council stressed the need to integrate a gender perspective into the planning and implementation of activities concerning humanitarian emergencies. UN وفي دورة المجلس الموضوعية لعام 1999، أكد المجلس في استنتاجاته المتفق عليها بشأن هذا الجزء على ضرورة إدماج المنظور الجنساني في تخطيط وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بحالات الطوارئ الإنسانية.
    in its agreed conclusions, the Board had, inter alia, expressed concern at the fact that, despite growing prosperity, income gaps, across and within countries over the past two decades had generally widened. UN وقد أعرب المجلس، في جملة أمور، في استنتاجاته المتفق عليها عن القلق ﻷن فجوات الدخل، داخل البلدان وفيما بينها، على مدى العقدين الماضيين قد اتسعت بشكل عام وذلك على الرغم من الازدهار المتزايد.
    in its agreed conclusions, the Board had emphasized a need to identify practical national and international policies and measures to promote technological learning and innovation in least developed countries, as well as a need to enhance public awareness of the role of science, technology and innovation in development and poverty reduction. UN وأكد المجلس في استنتاجاته المتفق عليها ضرورة تحديد السياسات والتدابير الوطنية والدولية العملية الرامية إلى النهوض بالتعليم التكنولوجي والابتكارية في أقل البلدان نموا، وكذلك ضرورة زيادة الدعم العام لدور العلم والتكنولوجيا والابتكار في عملية التنمية وفي الحد من الفقر.
    15. Notes with appreciation the request made by the Economic and Social Council in its agreed conclusions 1998/2 that the Commission make explicit the integration of a gender perspective when establishing or renewing human rights mandates; UN 15- ترحب بطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في استنتاجاته المتفق عليها 1998/2 بأن تبين اللجنة بوضوح إدماج منظور نوع الجنس عند إنشاء أو تجديد الولايات المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    The Council, in its agreed conclusions 1999/1, called on all States to apply internationally recognized norms with regard to internally displaced persons. UN ودعا المجلس، في استنتاجاته المتفق عليها 1999/1، كافة الدول إلى تطبيق القواعد المتعلقة بالمشردين داخلياً المعترف بها دولياً.
    in its agreed conclusions 1999/1, the Council recognized that all humanitarian emergencies have gender-specific impact, and stressed the need to integrate a gender perspective in the planning and implementation of activities. UN واعترف المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها 1999/1 بأن جميع حالات الطوارئ الإنسانية تنطوي على آثار محددة بالنسبة للجنسين وأكد على ضرورة دمج منظور جنساني في تخطيط وتنفيذ الأنشطة.
    This is a reflection of the success of the Council’s calls, most recently in its agreed conclusions 1997/2, addressed to its functional commissions to mainstream a gender perspective in their work. UN وفي هذا يتجلى نجاح النداءات التي وجهها المجلس مؤخرا إلى لجانه الفنية في استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٧/٢ من أجل إدماج منظور يتعلق بنوع الجنس في أعمالها.
    We are determined to accelerate that progress, and we pledge to mainstream a gender perspective in all of our institutions, policies and programmes by implementing the specific recommendations on gender mainstreaming elaborated by the Economic and Social Council in 1997 in its agreed conclusions. UN وإننا مقرون العزم على التعجيل بذلك التقدم ونتعهد بإدراج منظور نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية لجميع مؤسساتنا وفي سياساتنا وبرامجنا، وذلك بتنفيذ التوصيات المحددة المتعلقة بإدراج قضايا نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية، التي وضعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها لعام ١٩٩٧.
    5. in its agreed conclusions 1997/1, the Economic and Social Council agreed that “international cooperation and partnership have a vital role in creating a favourable climate in which capital flows, investment and trade can flourish”. UN ٥ - وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٧/١ على أن " التعاون الدولي والمشاركة لهما دور حيوي في إيجاد مناخ موات لازدهار التدفقات الرأسمالية، والاستثمار والتجارة " .
    The findings and recommendations of that study were by and large endorsed by the Board in its agreed conclusions 443 (XLIV). UN وأيد المجلس عموما نتائج وتوصيات هذه الدراسة في استنتاجاته المتفق عليها ٣٤٤)د-٤٤(.
    20. Notes with appreciation the request made by the Economic and Social Council in its agreed conclusions 1998/2 that the Commission make explicit the integration of a gender perspective when establishing or renewing human rights mandates; UN 20- تحيط علماً مع التقدير بطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في استنتاجاته المتفق عليها 1998/2 بأن تبين اللجنة بوضوح إدماج منظور مراعاة نوع الجنس عند إنشاء أو تجديد الولايات المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    in its agreed conclusions 1998/1, the Council made reference to the Guiding Principles, noting the IASC decision relating to them. UN وأشار المجلس في استنتاجاته المتفق عليها 1998/1 إلى المبادئ التوجيهية، منوّهاً بقرار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن تلك التوجيهات.
    in its agreed conclusions 1998/1, the Council made reference to the Guiding Principles, noting the IASC decision relating to them. UN وأشار المجلس في استنتاجاته المتفق عليها 1998/1 إلى المبادئ التوجيهية، منوّهاً بقرار اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن تلك التوجيهات.
    18. Notes with appreciation the request made by the Economic and Social Council in its agreed conclusions 1998/2 that the Commission make explicit the integration of a gender perspective when establishing or renewing human rights mandates; UN 18- تحيط علماً مع التقدير بطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في استنتاجاته المتفق عليها 1998/2 بأن تبين اللجنة بوضوح إدماج منظور نوع الجنس عند إنشاء أو تجديد الولايات المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    43. The Economic and Social Council in its agreed conclusions of 1999 stressed the need to reduce the vulnerability of societies in developing countries to natural hazards. UN 43 - شدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها لعام 1999 على الحاجة إلى الحد من شدة تأثر المجتمعات في البلدان النامية بالمخاطر الطبيعية.
    The Economic and Social Council, in its agreed conclusions of 1999, called upon all States to apply internationally recognized norms with regard to internally displaced persons, and further called for the strengthening of international coordination efforts on their behalf. UN وقد ناشد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها لعام 1999 جميع الدول تطبيق المعايير المعترف بها دوليا فيما يتعلق بالمشردين داخليا كما دعا إلى تعزيز جهود التنسيق الدولية المبذولة من أجلهم.
    114. The importance of linking relief and development activities is reflected in General Assembly resolution 46/182 and has also been reiterated by the Economic and Social Council in its agreed conclusions of 1998 and 1999. UN 114 - يعكس قرار الجمعية العامة 46/182 أهمية الربط بين أنشطة الإغاثة والأنشطة الإنمائية، وهو ما كرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي التأكيد عليه في استنتاجاته المتفق عليها لعامي 1998 و 1999.
    The Economic and Social Council reaffirmed this commitment in its agreed conclusions 1997/2.17 UN وأعاد المجلس الاقتصادي والاجتماعي تأكيد هذا الالتزام في استنتاجاته المتفق عليها 1997/2(17).
    20. Notes with appreciation the request made by the Economic and Social Council in its agreed conclusions 1998/2 that the Commission make explicit the integration of a gender perspective when establishing or renewing human rights mandates; UN 20- تحيط علماً مع التقدير بطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في استنتاجاته المتفق عليها 1998/2 بأن تبين اللجنة بوضوح إدماج منظور مراعاة نوع الجنس عند إنشاء أو تجديد الولايات المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    20. Notes with appreciation the request made by the Economic and Social Council in its agreed conclusions 1998/2 that the Commission make explicit the integration of a gender perspective when establishing or renewing human rights mandates; UN 20- تحيط علماً مع التقدير بطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي الوارد في استنتاجاته المتفق عليها 1998/2 بأن تبين اللجنة بوضوح إدماج منظور مراعاة نوع الجنس عند إنشاء أو تجديد الولايات المتعلقة بحقوق الإنسان؛
    in agreed conclusions 1997/1, the Council touched on issues that were considered at its high-level meeting with the Bretton Woods institutions in April 1998 (see para. 6 above). UN وتناول المجلس في استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٧/١ مسائل نظر فيها اجتماعه الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز في نيسان/أبريل ١٩٩٨ )انظر الفقرة ٦ أعلاه(.
    7. in the agreed conclusions 1997/1, the Economic and Social Council agreed that “many developing countries were not able to benefit from the globalization of the world economy over the past decade. UN ٧ - وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في استنتاجاته المتفق عليها ١٩٩٧/١ على أن " بلدانا نامية كثيرة لم تتمكن من الاستفادة من عولمة الاقتصاد العالمي خلال العقد الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more