"في استهلاك بروميد الميثيل" - Translation from Arabic to English

    • in methyl bromide consumption
        
    • in MB consumption
        
    • in the consumption of MB
        
    • s methyl bromide consumption
        
    • the methyl bromide consumption
        
    • its methyl chloroform consumption
        
    • consumption of methyl bromide
        
    • its methyl bromide consumption
        
    Mr. Besri reported that Latin America was the region that showed the smallest relative reduction in methyl bromide consumption. UN وأفاد السيد البصري بأن أمريكا اللاتينية هي المنطقة التي سجلت أقل انخفاض نسبي في استهلاك بروميد الميثيل.
    In terms of trends, there had been a decline in methyl bromide consumption from 1991 to the present. UN 36 - وفيما يتعلق بالاتجاهات فهناك هبـوط في استهلاك بروميد الميثيل مـن عام 1991 حتى الآن.
    Participants in the meeting examined both the timing and percentage reduction of the step-downs in methyl bromide consumption. UN قام المشتركون في الاجتماع بدراسة التوقيت والنسبة المئوية للتخفيضات التدريجية في استهلاك بروميد الميثيل.
    MB Consumption Iin A5 Parties Table A: Trends in MB consumption, by region, compiled from Ozone Secretariat data UN الجدول ألف: الاتجاهات في استهلاك بروميد الميثيل حسب الإقليم، مستقاة من بيانات أمانة الأوزون
    This report together with the MBTOC assessment of 2002 and TEAP Synthesis Report of 2003 show that alternatives demonstrated in many A5 Parties as a result of MLF demonstration projects have led to substantial reductions in the consumption of MB in those Parties. UN ويبين هذا التقرير هو وتقييم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2002 والتقرير التجميعي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2003 بأن البدائل التي تم إجراء البيان العملي عليها لدى الكثير من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 نتيجة مشروعات البيان العملي التابعة للصندوق متعدد الأطراف قد أدت إلى تخفيضات كبيرة في استهلاك بروميد الميثيل لدى تلك الأطراف.
    Section 6 of the report explains the reasons for Honduras's methyl bromide consumption in 2004, which represented a deviation from both the Party's methyl bromide reduction commitments contained in decision XV/35 and decision 42/14, paragraph (c) of the fortysecond meeting of the Executive Committee. UN 76 - يوضح القسم 6 من التقرير أسباب انحراف هندوراس في استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004.
    the methyl bromide consumption deviation in 2004 had been primarily attributed to technical problems encountered in the implementation of the melon sub-sector component of the phase-out project, and overly ambitious commitments. UN وقد عُزِىَ الانحراف في استهلاك بروميد الميثيل في عام 2004. لحد كبير إلى المشاكل الفنية التي واجهها تنفيذ مكون القطاع الفرعي للبطيخ في مشروع التخلص التدريجي وإلى الالتزامات المفرطة في الطموح.
    In correspondence dated 5 June 2006 (see annex II to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2), Chile attributed its methyl chloroform consumption deviation to a delay in the approval of its enhanced licensing and quota system which was partly due to presidential and parliamentary elections in 2005. UN 71 - وفي مراسلة بتاريخ 5 حزيران/يونيه (أنظر المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2) أرجعت شيلي انحرافها في استهلاك بروميد الميثيل إلى التأخر في الموافقة على نظامها المعزز في التراخيص والحصص، وهو التأخر الذي يعود لأسباب من بينها الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في 2005.
    Mexico had also achieved a 40 per cent reduction in methyl bromide consumption and hoped to increase that figure to 53 per cent in 2011. UN كما حققت المكسيك انخفاضا قدره 40 في المائة في استهلاك بروميد الميثيل وتأمل في زيادة هذه النسبة إلى 53 في المائة في عام 2011.
    During the ensuing discussion, one representative noted that the national management strategies for the period 2008 - 2010 that had been submitted by countries had generally forecast no reduction in methyl bromide consumption. UN 81 - أثناء المناقشة اللاحقة ذكر أحد الممثلين أن استراتيجيات الإدارة الوطنية للفترة 2008-2010 المقدمة من البلدان لم تتضمن تكهنات بحدوث انخفاض في استهلاك بروميد الميثيل.
    The Secretariat suggested that Ecuador might wish to further elaborate on the basis for selecting this level of consumption, particularly because it would represent a 140 per cent increase in methyl bromide consumption between 2006 and 2007 and return the Party to non-compliance. UN وأشارت الأمانة إلى أن إكوادور قد ترغب في أن تشرح بإسهاب الأساس الذي استندت إليه في اختيار هذا المستوى من الاستهلاك، خاصة وأنه يمثل زيادة بنسبة 140 في المائة في استهلاك بروميد الميثيل في الفترة بين عامي 2006 و2007 ويعيد الطرف إلى حالة عدم الامتثال.
    The Secretariat had suggested that Ecuador might wish to further elaborate on the basis for selecting that level of consumption, particularly because it would represent a 140 per cent increase in methyl bromide consumption between 2006 and 2007 and return the Party to non-compliance. UN وأشارت الأمانة إلى أن إكوادور قد ترغب في أن تشرح بإسهاب الأساس الذي استندت إليه في اختيار هذا المستوى من الاستهلاك، خاصة وأنه يمثل زيادة بنسبة 140 في المائة في استهلاك بروميد الميثيل في الفترة بين عامي 2006 و2007 ويعيد الطرف إلى حالة عدم الامتثال.
    He explained that the proposal originated with decision IX/5, in 1997, which had resolved that the Meeting of the Parties in 2003 should consider interim reductions in methyl bromide consumption for Article 5 Parties beyond 2005. UN وقد شرح أن المقترح يرجع إلى المقرر 9/5، في 1997، والذي قرر أنه يجب أن يبحث اجتماع الأطراف في تخفيضات مؤقتة في استهلاك بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 لما بعد 2005.
    He explained that the proposal had originated in 1997, with decision IX/5, which had resolved that the Meeting of the Parties in 2003 should consider interim reductions in methyl bromide consumption for Article 5 Parties beyond 2005. UN وقد شرح أن المقترح يرجع إلى المقرر 9/5، والذي قرر أنه يجب أن يبحث اجتماع الأطراف في عام 2003 في تخفيضات مؤقتة في استهلاك بروميد الميثيل بالنسبة للأطراف العاملة بموجب المادة 5 فيما بعد 2005.
    To avoid any increase in methyl bromide consumption except for unforeseen circumstances; UN (أ) تجنب أي زيادة في استهلاك بروميد الميثيل فيما عدا للظروف غير المنظورة؛
    He drew attention to comments by an observer from Israel that, after reporting a 3 per cent increase in methyl bromide consumption in 1998, Israel had achieved in 1999 a reduction of about 30 per 31 per cent, as against the commitment of 25 per cent. UN 65 - ولفت الانتباه إلى تعليقات أبداها مراقب من إسرائيل مفادها أن إسرائيل، بعد أن أبلغت عن زيادة قدرها 3 في المائة في استهلاك بروميد الميثيل في عام 1998، قد حققت في عام 1999 تخفيضاً يبلغ حوالي 30 في المائة، بالمقارنة بالالتزام بـ 25 في المائة.
    The Secretariat noted that Ecuador did not plan to achieve any reduction in methyl bromide consumption until 2010, coinciding with the conclusion of further trials into chemical alternatives to methyl bromide as described in section 5.3 of its submission. UN 112- ولاحظت الأمانة أن إكوادور لا تعتزم إجراء أي تخفيض في استهلاك بروميد الميثيل حتى عام 2010 الذي يوافق موعد الانتهاء من التجار بالإضافية للبدائل الكيميائية لبروميد الميثيل على النحو المشروح في الجزء 5-3 من وثيقتها.
    In the light of that information, and the fact that Ecuador planned to disseminate the technical assistance project's results to all regions by July 2007, the Secretariat suggested that Ecuador might wish to explain why it did not plan reductions in methyl bromide consumption prior to 2010. UN 114- وفى ضوء هذه المعلومات، وحقيقة أن إكوادور تزمع نشر نتائج مشروع المساعدة التقنية على جميع المناطق بحلول تموز/يوليه 2007، رأت الأمانة أن إكوادور قد ترغب في شرح أسباب عدم اعتزامها تحقيق تخفيضات في استهلاك بروميد الميثيل قبل عام 2010.
    MB Consumption in A5 Parties Table A: Trends in MB consumption, by region, compiled from Ozone Secretariat data UN الجدول ألف: الاتجاهات في استهلاك بروميد الميثيل حسب الإقليم، مستقاة من بيانات أمانة الأوزون
    This report together with the MBTOC assessment of 2002 and TEAP Synthesis Report of 2003 show that alternatives demonstrated in many A5 Parties as a result of MLF demonstration projects have led to substantial reductions in the consumption of MB in those Parties. UN ويبين هذا التقرير هو وتقييم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2002 والتقرير التجميعي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2003 أن البدائل التي تم إجراء البيان العملي عليها لدى الكثير من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 نتيجة مشروعات البيان العملي التابعة للصندوق متعدد الأطراف قد أدت إلى تخفيضات كبيرة في استهلاك بروميد الميثيل لدى تلك الأطراف.
    Honduras's methyl bromide consumption deviation in 2004 was primarily attributed to technical problems encountered in the implementation of the melon subsector component of the methyl bromide phaseout project and the possibility that the commitments contained in decision XV/35 may have been too ambitious. UN وكان انحراف هندوراس في استهلاك بروميد الميثيل يُعزى بالدرجة الأولى إلى مشاكل تقنية ووجهت في تنفيذ مكون قطاع البطيخ الفرعي في مشروع التخلص التدريجي من بروميد الميثيل واحتمال أن تكون الالتزامات الواردة في المقرر 15/35 طموحة جدا.
    The Libyan Arab Jamahiriya also noted that the methyl bromide consumption deviation represented only 2 per cent of its baseline level, demonstrating the Party's efforts to maintain control of its methyl bromide consumption, in the absence of assistance from the Multilateral Fund. UN كما أشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى أن الانحراف في استهلاك بروميد الميثيل يمثل 2 في المائة فقط من مستوى خط الأساس خاصتها، مما يوضح الجهود التي يبذلها الطرف لاستمرار الرقابة على استهلاكه من بروميد الميثيل، في غياب المساعدة من الصندوق متعدد الأطراف.
    In correspondence dated 5 June 2006 (see annex II to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2), Chile attributed its methyl chloroform consumption deviation to a delay in the approval of its enhanced licensing and quota system which was partly due to presidential and parliamentary elections in 2005. UN 71 - وفي مراسلة بتاريخ 5 حزيران/يونيه (أنظر المرفق الثاني للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/2) أرجعت شيلي انحرافها في استهلاك بروميد الميثيل إلى التأخر في الموافقة على نظامها المعزز في التراخيص والحصص، وهو التأخر الذي يعود لأسباب من بينها الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في 2005.
    That decision had noted with appreciation the plan of action submitted by Honduras to ensure its prompt return to compliance with the Protocol's methyl bromide control measures, which had included a reduction in consumption of methyl bromide from 412.52 ODP-tonnes in 2002 to 306.1 ODP-tonnes in 2004. UN وأشار هذا المقرر بالتقدير إلى خطة العمل المقدمة من هندوراس لضمان عودتها السريعة إلى الامتثال لتدابير الرقابة الخاصة بالبروتوكول بالنسبة لبروميد الميثيل، والتي تتضمن خفضاً في استهلاك بروميد الميثيل من 412.52 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2002 إلى 306.1 طن محسوبة بدالات استنفاد الأوزون في 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more