Information received subsequent to that date will be included in an addendum to the present document. | UN | وستدرج المعلومات التي تصل بعد ذلك التاريخ في اضافة لهذه الوثيقة. |
Information received subsequent to that date will be included in an addendum to the present document. | UN | وستدرج المعلومات الواردة بعد ذلك التاريخ في اضافة الى هذه الوثيقة. |
Information received subsequent to that date will be included in an addendum to the present document. | UN | أما المعلومات التي ترد بعد ذلك التاريخ فستدرج في اضافة الى هذه الوثيقة. |
Bibliographical data, when made available to the Secretariat, will be reproduced in an addendum to the present document. | UN | ستعرض بيانات السيرة الذاتية، عندما تتاح لﻷمانة، في اضافة لهذه الوثيقة. |
Any additional comments received will be issued as addenda to this document. | UN | وستصدر أي تعليقات اضافية ترد في اضافة لهذه الوثيقة. |
Any relevant developments will be brought to the attention of the Board in an addendum to the present document, as appropriate. | UN | 9- وسوف يسترعى انتباه المجلس الى أي تطورات ذات صلة بهذا الموضوع في اضافة ملحقة بهذه الوثيقة، حسب الاقتضاء. |
He, however, promised to include it in an addendum to his report. | UN | بيد أنه وعد بادراجها في اضافة الى تقريره. |
In addition, extracts of the statements are provided in an addendum to this document in the language in which they were submitted. | UN | وبالاضافة الى ذلك، ترد مقتطفات من البيانات في اضافة لهذه الوثيقة وذلك باللغة التي قدمت بها. |
In response to that request, information regarding special conferences scheduled after the issuance of the present report will be issued in an addendum. | UN | وتلبية لذلك الطلب، ستصدر المعلومات المتعلقة بالمؤتمرات الخاصة التي تتقرر بعد صدور هذا التقرير في اضافة. |
However, he intends to briefly address those issues in an addendum to the present document. | UN | غير أنه يعتزم أن يتناول بإيجاز تلك المسائل في اضافة الى هذا التقرير. |
Chapter III, to be issued in an addendum to the present report, is to be devoted to the consequences of international crimes referred to in paragraph 4 supra. | UN | أما الفصل الثالث الذي سيصدر في اضافة لهذا التقرير، فسيخصص ﻵثار الجرائم الدولية المشار اليها في الفقرة ٤ أعلاه. |
It also contains in an addendum to this document the proposed draft articles relating to the said consequences. | UN | ويتضمن أيضا ، في اضافة لهذه الوثيقة، مشاريع المواد المقترحة فيما يتعلق بهذه النتائج. |
Information received after the publication of the present report will be issued in an addendum. | UN | أما المعلومات التي ترد بعد اصدار هذا التقرير في اضافة فسيتم نشرها في إضافة له. |
Any additional replies will be reproduced in an addendum to the present document. | UN | وسترد أي ردود اضافية في اضافة لهذه الوثيقة. |
The cost estimates for the extension of the mandate of UNAVEM II will be presented in an addendum to the present report. | UN | وستعرض تقديرات تكاليف تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا في اضافة لهذا التقرير. |
Replies received after the submission of the report will be presented in an addendum to the present report. | UN | وستقدم الردود التي ترد بعد تقديم هذا التقرير في اضافة لهذا التقرير. |
The responses of Member States are contained in an addendum to the present report. | UN | وترد ردود من الدول اﻷعضاء في اضافة لهذا التقرير. |
Any additional replies will be reproduced in an addendum to the present report. | UN | وسترد أية ردود إضافية في اضافة لهذا التقرير. |
The information provided would be included in an addendum to the present report for consideration by the Commission at its reconvened session in December 2001, without affecting the cycle of reporting. | UN | وسوف تدرج البيانات المقدمة في اضافة لهذا التقرير لكي تنظر فيها اللجنة في دورتها المستأنفة التي تعقد في كانون الأول/ديسمبر 2001، دون أن يؤثر ذلك على دورة الابلاغ. |
Any additional information received from Member States will be issued as addenda to the present report. | UN | وستصدر أية معلومات اضافية ترد من الدول اﻷعضاء في اضافة إلى هذا التقرير. |
As regards proposals to add new items to the agenda, I feel quite encouraged by the fact that all delegations that participated in the discussions have expressed their willingness to consider the addition of new items to the agenda reflecting current international developments and preoccupations. | UN | وفيما يتعلق بالمقترحات الداعية إلى اضافة بنود جديدة إلى جدول الأعمال، فإنني أشعر بأمل كبير مردّه كون جميع الوفود التي شاركت في المناقشات قد أعربت عن استعدادها للنظر في اضافة بنود جديدة إلى جدول الأعمال تعكس التطورات والشواغل الدولية الراهنة. |