A complete list of documents submitted under each item will be issued as a conference room paper. | UN | وسوف تصدر في ورقة قاعة اجتماعات قائمة كاملة بالوثائق المقدمة في اطار كل بند . |
Supplementary information on the expenditure under each line item is provided in annex II. | UN | وترد في المرفق الثاني معلومات تكميلية عن النفقات المتكبدة في اطار كل بند. |
under each product, the Secretariat has developed a clear concept and approach and established clear focal points and a critical mass of expertise within the Organization. | UN | ٥ - وضعت اﻷمانة في اطار كل منتج مفهوما واضحا ونهجا ، وأنشأت نقاطا محورية واضحة وكتلة حرجة من الدراية داخل المنظمة . |
∙ The Programmes listed under each major programme are synonymous with the service modules. | UN | • البرامج المدرجة في اطار كل برنامج رئيسي مترادفة مع نمائط الخدمات . |
within each thematic area, the overall objectives, priorities and strategy employed to reach them are outlined. | UN | وتبين في اطار كل مجال مواضيعي الأهداف والأولويات العامة والاستراتيجية المستخدمة لبلوغها. |
Activities under each of the subprogrammes are discussed below. General direction and management | UN | وترد أدناه مناقشة اﻷنشطة المضطلع بها في اطار كل واحد من هذه البرامج الفرعية . |
60. Table I also includes under each theme an illustrative list of actions or goals common to two or more conferences, grouped under national, regional and international headings. | UN | ٦٠ - كما يشمل الجدول اﻷول في اطار كل موضوع قائمة توضيحية لﻷعمال أو اﻷهداف المشتركة كمؤتمرين أو أكثر والمجمعة تحت عناوين وطنية واقليمية ودولية. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the provisional agenda for its ninth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. | UN | وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي ، سيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة ، مع تبيان الوثائق التي تقدم في اطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي الخاص باعدادها . |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure, the Commission will have before it the provisional agenda for its eighth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. | UN | وفقا للمادة ٩ من النظام الداخلي ، سيعرض على اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الثامنة ، مع تبيان الوثائق التي تقدم في اطار كل بند من بنود جدول اﻷعمال والسند التشريعي الخاص باعدادها . |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the provisional agenda for its thirteenth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة عشرة، مع اشارة إلى الوثائق المزمع تقديمها في اطار كل بند من بنود جدول الأعمال والسند التشريعي لاعدادها. |
a Percentage represents probability of obtaining projected income under each scenario. | UN | (أ) النسبة المئوية تمثل احتمال الحصول على الايرادات المتوقعة بحسب الاسقاطات في اطار كل مخطط افتراضي. |
(c) The Vice-Chairman mentioned first under each subject would take the lead, supported by the Vice-Chairman mentioned second. | UN | (ج) ستكون القيادة من نصيب نائب الرئيس المذكور أولا في اطار كل موضوع، وسيسانده نائب الرئيس المذكور ثانيا. |
(c) The Vice-Chairman mentioned first under each subject would take the lead, supported by the Vice-Chairman mentioned second. | UN | (ج) تكون القيادة من نصيب نائب الرئيس المذكور أولا في اطار كل موضوع، وسيسانده نائب الرئيس المذكور ثانيا. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the provisional agenda for its twelfth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثانية عشرة، مع اشارة إلى الوثائق المزمع تقديمها في اطار كل بند من بنود جدول الأعمال والسند التشريعي لاعدادها. |
In accordance with rule 9 of the rules of procedure of the Economic and Social Council, the Commission will have before it the provisional agenda for its fifteenth session, together with an indication of the documents to be submitted under each agenda item and the legislative authority for their preparation. | UN | وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، سوف يُعرض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة عشرة، مع اشارة إلى الوثائق المزمع تقديمها في اطار كل بند من بنود جدول الأعمال والسند التشريعي لاعدادها. |
under each service module, the Secretariat has developed or is developing a clear concept and approach and has established clear focal points within the Organization. | UN | ٤ - أعدت اﻷمانة أو أنها تعكف على اعداد مفهوم ونموذج واضحين في اطار كل نميطة من نمائط الخدمات وأنشأت نقاطا محورية داخل المنظمة . |
The titles of the various papers presented under each theme appear in the programme of the Conference (see annex). | UN | وتظهر في برنامج المؤتمر عناوين اﻷوراق المختلفة التي قدمت في اطار كل موضوع )أنظر المرفق( . |
In this regard, further progress has been made in the proposals for the programme and budgets for 2004-2005: each programme is presented in terms of " need and objective " and " activities and outputs " , and a list of performance indicators for each programme under each of the major programmes has been included as an annex to the main budget presentation. | UN | وقد تحقق مزيد من التقدم في هذا الصدد في مقترحات البرنامج والميزانيتين لفترة السنتين 2004-2005: فقد أعد كل برنامج من حيث " الحاجة والهدف " و " الأنشطة والنواتج " ، وأدرجت، كمرفق لوثيقة الميزانية الرئيسية، قائمة بمؤشرات الأداء لكل برنامج في اطار كل من البرامج الرئيسية. |
1991h 1992i 1993j a As the list of LDC beneficiaries under each GSP scheme was subject to changes from time to time, figures as shown in this table for corresponding years are not comparative in absolute terms. | UN | )أ( بالنظر الى أن قائمة أقل البلدان نموا المستفيدة في اطار كل مخطط من مخططات نظام اﻷفضليات المعمم قد خضعت للتغيير من وقت ﻵخر، فان اﻷرقام المبينة في هذا الجدول بالنسبة للسنوات المقابلة ليست مقارنة باﻷرقام المطلقة. |
To assist the Commission in its consideration of these matters, the Secretary-General has prepared a report that provides a historical perspective on the functioning of the Commission and outlines some options that the Commission may wish to consider under each of the relevant subheadings of Council resolution 1995/60 and General Assembly resolution 50/161. | UN | ولمساعدة اللجنة على النظر في هذه المسائل، أعد اﻷمين العام تقريرا يلقي نظرة تاريخية على سير عمل اللجنة ويوجز بعض الخيارات التي قد ترغب اللجنة في النظر فيها في اطار كل عنوان فرعي ذي صلة من عناوين قرار المجلس ١٩٩٥/٦٠ وقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١ . |
15. The Congo had created focal points for monitoring the implementation of the Dakar and Beijing action plans within each ministerial department. | UN | 15- وقالت إن الكونغو أنشأت نقاط تنسيق لرصد تنفيذ خطتي عمل داكار وبينجين في اطار كل إدارة وزارية. |