"في اعتماد مشروع القرار" - Translation from Arabic to English

    • to adopt draft resolution
        
    • to adopt the draft resolution
        
    • the draft resolution would be adopted
        
    • in the adoption of the draft resolution
        
    • in adopting the draft resolution
        
    • in the adoption of draft resolution
        
    • it would be adopted
        
    • the draft resolution will be adopted
        
    • to adopt the draft decision
        
    • in the adoption of the resolution
        
    • in the adoption of this draft resolution
        
    • the draft would be adopted
        
    May I take it that the Assembly wishes to adopt draft resolution D as a whole without a vote? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار دال في مجموعه دون تصويت؟
    May I take it that the Assembly wishes to adopt draft resolution III, as orally revised, without a vote? UN هل لــي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار الثالث بصيغته المنقحة شفويا، دون تصويت؟
    May I take it that the General Assembly wishes to adopt draft resolution II, as orally amended by the representative of Venezuela? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني بصيغته المعدلة شفويا التي قدمها ممثل فنزويلا؟
    If there was no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the draft resolution. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار.
    His delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعرب عن أمل وفد بلده في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    It encourages all States to participate actively in the adoption of the draft resolution and, whenever possible, to cosponsor those documents. UN وهي تشجع جميع الدول على المشاركة بشكل نشط في اعتماد مشروع القرار وأن تتبنى تلك الوثائق في الوقت الحسن.
    So please let us all be here tomorrow, and let us all participate in adopting the draft resolution which has so far garnered very widespread support. UN رجاء، فلنحضر جميعا في الغد، ولنشترك كلنا في اعتماد مشروع القرار الذي حشد حتى الآن دعما واسع النطاق للغاية.
    May I take it that the Assembly wishes to adopt draft resolution Y, as orally amended, without a vote? UN هل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار ذال، بصيغته المعدلة شفويا، بدون تصويت؟
    The Third Committee adopted draft resolution IV. May I take it that the Assembly wishes to adopt draft resolution IV as orally corrected? UN اعتمدت اللجنة الثالثة مشروع القرار الرابع. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار الرابع بصيغته المصوبة شفويا؟
    May I take it that the Assembly wishes to adopt draft resolution I, as orally corrected by the Rapporteur? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار الأول، كما صوَّبه المقرر شفويا؟
    May I take it that the Assembly wishes to adopt draft resolution II, as orally corrected by the Rapporteur? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الثاني، بصيغته التي صوبه بها المقرر شفويا؟
    May I take it that the Assembly wishes to adopt draft resolution XV, as amended, reflecting the oral revision of the amendment? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار الخامس عشر؟
    May I consider that the Assembly wishes to adopt draft resolution A, as orally amended? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار ألف، بصيغته المعدلة شفويا؟
    May I take it that the Assembly wishes to adopt the draft resolution, as orally corrected? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا؟
    May I take it that the Assembly wishes to adopt the draft resolution as recommended by the Third Committee? UN هـل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في اعتماد مشروع القرار كما أوصت به اللجنة الثالثة؟
    He took it that the Committee wished to adopt the draft resolution without a vote. UN واعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    Her delegation hoped that the draft resolution would be adopted by consensus. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    She drew particular attention to paragraphs 2 to 5, 8 and 10 and expressed the hope that the draft resolution would be adopted without a vote. UN ووجهت الانتباه بخاصة إلى الفقرات من ٢ إلى ٥ و ٨ و ١٠ ثم أعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Nevertheless, although we will abstain in the voting on this paragraph, Mexico will join in the adoption of the draft resolution. UN وبالرغم مما تقدم، ومع أننا سنمتنع عن التصويت على الفقرة هذه، سوف تنضم المكسيك إلى الآخرين في اعتماد مشروع القرار.
    We are asking all Member States to join us in adopting the draft resolution by consensus. UN ونطلب إلى جميع الدول الأعضاء أن تضم أصواتها إلى صوتنا في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.
    For this reason, my delegation was pleased to join with others in the adoption of draft resolution VI by consensus. UN ولهذا السبب، سر وفد بلادي أن يشارك اﻵخرين في اعتماد مشروع القرار السادس بتوافق اﻵراء.
    He hoped that it would be adopted without a vote. UN وأعرب عن أمله في اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    I will therefore conclude by expressing the hope that the draft resolution will be adopted without a vote. UN لذلك اختتم كلامــي باﻹعراب عن اﻷمل في اعتماد مشروع القرار دون تصويــت.
    He would take it that the Committee wished to adopt the draft decision without a vote. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Last but not least, my thanks go as well to all Member States for their invaluable support in the adoption of the resolution. UN وأخيرا وليس آخرا، أتوجه بالشكر كذلك إلى جميع الدول الأعضاء على دعمها الذي لا يقدر بثمن في اعتماد مشروع القرار.
    We therefore will not participate in the adoption of this draft resolution. UN وبالتالي فإننا لن نشارك في اعتماد مشروع القرار هذا.
    She hoped that the draft would be adopted by consensus. UN وأعربت عن أملها في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more