"في افتراضات الميزانية" - Translation from Arabic to English

    • in budgetary assumptions
        
    • in the budgetary assumptions
        
    • in its budgetary assumptions
        
    • in budget assumptions
        
    • to budgetary assumptions
        
    • budgetary assumptions of
        
    Exercise caution in budgetary assumptions and delivery projections to ensure that realistic targets are established. UN توخـي الحذر في افتراضات الميزانية وإسقاطات التنفيذ لضمان تحديد أهداف واقعية.
    Variations in budgetary assumptions UN التغيرات في افتراضات الميزانية
    Variations in budgetary assumptions UN التغيرات في افتراضات الميزانية
    Deficiencies in the budgetary assumptions and methodology applied in the standardized funding model UN أوجه القصور في افتراضات الميزانية والمنهجية المطبقة في نموذج التمويل الموحد
    Recommendation of the Board of Auditors: UNOPS agreed with the reiterated recommendation that it exercise caution in its budgetary assumptions and delivery projections to ensure that realistic targets are established. UN توصية مجلس مراجعي الحسابات: وافق المكتب على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس والتي تنص على توخي المكتب الحذر في افتراضات الميزانية وإسقاطات التنفيذ لضمان تحديد أهداف واقعية.
    Variations in budgetary assumptions UN التغيرات في افتراضات الميزانية
    Variations in budgetary assumptions for the biennium 2014-2015 UN الفروق في افتراضات الميزانية عن فترة السنتين 2014-2015
    Variations in budgetary assumptions for the biennium 2012-2013 UN الفروق في افتراضات الميزانية عن فترة السنتين 2012-2013
    Variations in budgetary assumptions UN أوجه التباين في افتراضات الميزانية
    Variations in budgetary assumptions UN التغيرات في افتراضات الميزانية
    A. Variations in budgetary assumptions UN التغيرات في افتراضات الميزانية
    The variations in budgetary assumptions included the impact of changes in the exchange rate, a reduction owing to inflation, and an adjustment to salary standard costs. UN وتشمل التغيرات في افتراضات الميزانية تأثير التغيرات في أسعار الصرف، وتخفيضا بسبب التضخم، وتعديلا في التكاليف القياسية للمرتبات.
    Variations in budgetary assumptions UN التغيرات في افتراضات الميزانية
    Variations in budgetary assumptions UN التغيرات في افتراضات الميزانية
    Variations in budgetary assumptions UN التغيرات في افتراضات الميزانية
    Appropriationa Variations in budgetary assumptions UN أوجه التباين في افتراضات الميزانية
    A. Variations in budgetary assumptions UN ألف - التغييرات في افتراضات الميزانية
    A. Variations in budgetary assumptions UN ألف - التغييرات في افتراضات الميزانية
    185. The Board previously noted deficiencies in the budgetary assumptions and methodology applied in the standardized funding model and in the application of the model to the UNMISS 2011/12 start-up. UN 185 - وأشار المجلس في السابق إلى أوجه قصور في افتراضات الميزانية وفي المنهجية المتبعة في نموذج التمويل الموحد وفي تطبيق هذا النموذج على بدء تشغيل بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في الفترة 2011-2012.
    (a) Exercise caution in its budgetary assumptions and delivery projections to ensure that realistic targets are established (para. 38); UN (أ) توخي الحذر في افتراضات الميزانية وإسقاطات التنفيذ وكفالة تحديد أهداف واقعية (الفقرة 38)؛
    The estimates also took into account changes in budget assumptions for inflation and exchange rates and cost-of-living adjustments. UN وأضافت أن التقديرات تأخذ في اعتبارها أيضا التغيرات في افتراضات الميزانية المتعلقة بمعدلات التضخم وأسعار الصرف وتسويات تكلفة المعيشة.
    (a) Changes to budgetary assumptions UN (أ) التغييرات في افتراضات الميزانية
    During 2006, the average vacancy rates were 16.9 per cent for Professional posts and 17.9 per cent for General Service posts, compared with the budgetary assumptions of 15.1 per cent and 8.9 per cent respectively. UN فخلال عام 2006، بلغ متوسط معدلات الشواغر 16.9 في المائة في الوظائف الفنية و 17.9 في المائة في وظائف الخدمة العامة، مقارنة بمتوسط معدلاتها الواردة في افتراضات الميزانية البالغ 15.1 في المائة و 8.9 في المائة على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more