"في الآراء بشأن نص" - Translation from Arabic to English

    • consensus on the text
        
    • consensus on a text
        
    • consensus on the wording
        
    Members of the Committee had reached consensus on the text of the quadrennial report as well as on the guidelines accompanying the report. UN وتوصّل أعضاء اللجنة إلى توافق في الآراء بشأن نص التقرير الذي يقدم كل أربع سنوات وكذلك بشأن المبادئ التوجيهية المصاحبة للتقرير.
    128. The representatives of many regional groups and delegations expressed deep regret that they had not been able to obtain consensus on the text of the draft agreed conclusions for agenda item 6. UN 128 - وأعرب ممثلو العديد من المجموعات الإقليمية والوفود عن بالغ الأسف لعدم تمكنهم من التوافق في الآراء بشأن نص الاستنتاجات المتفق عليها فيما يخص البند 6 من جدول الأعمال.
    38. Despite the best efforts of the European Union, it had been impossible to reach consensus on the text of the draft resolution. UN 38 - وتابع قائلاً إنه بالرغم من أفضل الجهود التي بذلها الاتحاد الأوروبي، كان من المستحيل التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار.
    The Committee also noted that consultations with spacefaring countries were under way, with a view to reaching consensus on a text that would be acceptable to the greatest possible number of States. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن هناك مشاورات جارية مع البلدان المرتادة للفضاء بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص يقبله أكبر عدد ممكن من الدول.
    Mr. KHALIL said he still hoped that the Committee would reach a consensus on the wording of paragraph 22, but recalled that consensus was not synonymous with unanimity. UN 54- السيد خليل قال إنه لا يزال يأمل أن تتوصل اللجنة إلى اتفاق في الآراء بشأن نص الفقرة 22، وذكر مع ذلك أن الاتفاق في الآراء لا يعني الإجماع.
    These consultations I have in fact conducted until this very morning, and I have encountered cooperation, openness and constructive approaches by all consulted, but I have not come to the conclusion that we are able to reach a consensus on the text of a decision. UN لقد قمت في الواقع بتوجيه هذه المشاورات حتى صباح هذا اليوم، وتلقيت من جميع الجهات التي قمت بالتشاور معها التعاون والانفتاح والمواقف البنّاءة، لكنني لم أتوصل إلى استنتاج أننا نستطيع التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص قرار.
    In view of that, we would like to point out our concern at the lack of progress on a peaceful solution to the problem and at the fact that, despite extensive efforts during the current session of the General Assembly, a consensus on the text of the resolution was not possible. UN وفي ضوء ذلك، نود أن نعرب عن قلقنا إزاء انعدام التقدم نحو الحل السلمي للمشكلة، وعدم إمكانية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص القرار، على الرغم من الجهود الواسعة النطاق المبذولة في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    128. The representatives of many regional groups and delegations expressed deep regret that they had not been able to obtain consensus on the text of the draft agreed conclusions for agenda item 6, owing to some points of contention, among others the reference to enhanced market access for Africa. UN ١٢٨- وأعرب ممثلو العديد من المجموعات الإقليمية والوفود عن أسفها الشديد لعدم قدرتها على الحصول على توافق في الآراء بشأن نص مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بشأن البند 6 من جدول الأعمال، بسبب بعض نقاط خلافية، من بينها الإشارة إلى تحسين وصول أفريقيا إلى الأسواق.
    128. The representatives of many regional groups and delegations expressed deep regret that they had not been able to obtain consensus on the text of the draft agreed conclusions for agenda item 6. UN 128- وأعرب ممثلو العديد من المجموعات الإقليمية والوفود عن بالغ الأسف لعدم تمكنهم من التوافق في الآراء بشأن نص الاستنتاجات المتفق عليها فيما يخص البند 6 من جدول الأعمال.
    41. Mr. Wittmann (United States of America) expressed regret that it had not been possible to achieve a consensus on the text of the draft resolution. UN 41 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن الأسف لعدم إمكان الوصول إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار.
    9. The Committee was not able to reach a consensus on the text of the Chairman's working paper of Main Committee I (NPT/CONF.2005/MC.I/CRP.3) and the Chairman's working paper of Subsidiary Body 1 (NPT/CONF.2005/MC.I/SB/CRP.4), as they do not reflect fully the views of all States parties. UN 9 - ولم تتمكن اللجنة من التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص ورقة عمل الرئيس للجنة الرئيسية الأولى (NPT/CONF.2005/MC.I/CRP.3)، وورقة عمل الرئيس للهيئة الفرعية الأولى (NPT/CONF.2005/MC.I/SB/CRP.4)، لكونهما لا تعربان تماما عن آراء جميع الدول الأطراف، ومع ذلك وافقت على إرفاق الورقتين بهذا التقرير.
    8. Mr. Ballantyne (New Zealand), speaking as the coordinator of the informal consultations on subitem 158 (b), said that the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. UN 8 - السيد بالانتاين (نيوزيلندا): تحدث بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند الفرعي 158 (ب)، فقال إن اللجنة لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار.
    At the same meeting, the working group achieved consensus on the text of the draft strategy for the period 2012-2015 for UNODC, which was submitted to the Commission on Narcotic Drugs at its reconvened fifty-fourth session and to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its reconvened twentieth session. UN وتوصل الفريق العامل، في الاجتماع نفسه، إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع استراتيجية مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة للفترة 2012-2015، الذي قُدِّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها العشرين المستأنفة.
    Subsequently, the Committee resumed its consideration of the recommendation to the Conference of the Parties on the inclusion of endosulfan in Annex III. Several members, considering that all efforts to reach consensus on the text and substance of the recommendation had been exhausted, proposed that the Committee should move to a vote. UN 143- وعاودت اللجنة لاحقاً النظر في التوصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث. واقترح عدة أعضاء، معتبرين أنه تم استنفاد جميع الجهود للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص التوصية ومضمونها، أن تمضي اللجنة قدماً إلى التصويت.
    10. Ms. Abdulbaqi (Saudi Arabia) said that her delegation had sought to achieve a consensus on the text of the resolution given the importance of promoting the rights of the child, but the sponsors of the resolution had refused to adopt any text that enjoyed a consensus. UN 10 - السيدة عبد الباقي (المملكة العربية السعودية): قالت إن وفدها سعى إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص القرار، منطلقا من الأهمية التي تكتسيها مسألة تعزيز حقوق الطفل، لكن مقدمي المشروع رفضوا اعتماد أي نص يمكن أن تتوافق عليه الآراء.
    Subsequently, the Committee resumed its consideration of the recommendation to the Conference of the Parties on the inclusion of endosulfan in Annex III. Several members, considering that all efforts to reach consensus on the text and substance of the recommendation had been exhausted, proposed that the Committee should move to a vote. UN 143- وعاودت اللجنة لاحقاً النظر في التوصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن إدراج الإندوسلفان في المرفق الثالث. واقترح عدة أعضاء، معتبرين أنه تم استنفاد جميع الجهود للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص التوصية ومضمونها، أن تمضي اللجنة قدماً إلى التصويت.
    1. Mr. Ballantyne (New Zealand), speaking as the coordinator of the informal consultations on sub-item 156 (b), said the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. UN 1 - السيد بلانتاين (نيوزيلندا): قال متحدثاً بصفته منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند الفرعي 156 (ب)، إن اللجنة لم تتوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع قرار.
    15. Mr. Råsbrant (Sweden), speaking as the coordinator of the informal consultations on sub-item 158 (b), said the Committee had been unable to reach consensus on the text of a draft resolution. UN 15 - السيد راسبرانت (السويد): تكلم بصفته منسق المشاورات غير الرسمية حول البند الفرعي 158 (ب)، وقال إن اللجنة لم تتمكن من تحقيق توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار.
    The Subcommittee also noted that consultations with space-faring States were under way with a view to reaching consensus on a text that would be acceptable to as many States as possible. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أن هناك مشاورات جارية مع الدول المرتادة للفضاء بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص يقبله أكبر عدد ممكن من الدول.
    The Committee also noted that consultations with other States were under way, with a view to reaching consensus on a text that would be acceptable to the greatest possible number of States. UN ولاحظت اللجنة أيضاً أن هناك مشاورات جارية مع دول أخرى بغية التوصل إلى توافق في الآراء بشأن نص يقبله أكبر عدد ممكن من الدول.
    2. Lord COLVILLE, introducing the draft, said he hoped that the Committee would rapidly reach a consensus on the wording of the various paragraphs, so that the text could be adopted before the end of the current session and included in the Committee's annual report. UN 2- اللورد كولفيل: عرض مشروع النص وأعرب عن أمله في أن تتوصل اللجنة سريعاً إلى توافق في الآراء بشأن نص الفقرات المختلفة كيما يتسنى اعتماد المشروع قبل نهاية الدورة الحالية وإدراجه في تقرير اللجنة السنوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more