You have made a very good and sound start through your diligent efforts to build consensus in the Conference. | UN | لقد بدأتِ بداية جيدة وسليمة للغاية إذ بذلت جهوداً دؤوبة لبناء توافق في الآراء في المؤتمر. |
I have initiated my consultations in order to determine precisely where we stand at the moment and in the hope that I may be able to outline alternative solutions which might achieve consensus in the Conference. | UN | ولقد شرعت في إجراء المشاورات لكي أحدد بدقة وضعنا الحالي على أمل أن أتمكن من طرح حلول بديلة يمكن أن تحظى بتوافق في الآراء في المؤتمر. |
In connection with the adoption of the agenda, I, as President of the Conference, should like to state that it is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. | UN | بصدد إقرار جدول الأعمال أود بصفتي رئيس المؤتمر أن أذكر أنني أفهم أنه إذا حدث توافق في الآراء في المؤتمر بشأن تناول أي مسائل فإنه يمكن تناولها ضمن إطار جدول الأعمال هذا. |
In connection with the adoption of the agenda, I, as the President of the Conference, should like to state that it is my understanding that, if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. | UN | أود فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال وبصفتي رئيساً للمؤتمر أن أعلن أن فهمي هو أنه إذا كان هناك توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أية قضايا فمن الممكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا. |
In connection with the adoption of the agenda, I, as the President of the Conference, should like to state that it is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, these could be dealt with within this agenda. | UN | وأودّ فيما يتعلق بإقرار جدول الأعمال، وبصفتي رئيساً للمؤتمر، أن أعلن أن ما أفهمه هو أنه إذا كان هناك توافق في الآراء في المؤتمر بشأن تناول أية قضايا، فمن الممكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا. |
As for the second point raised by the Ambassador of Pakistan, if there is a consensus in the Conference to establish an ad hoc group on negative security assurances, then it certainly will not be the President who decides not to include this element in a programme of work, given that the agenda makes provision for it. | UN | أما فيما يتعلق بالنقطة الثانية التي أثارها سفير باكستان، فإنه إذا وجد توافق في الآراء في المؤتمر بشأن إنشاء فريق مخصص معني بالضمانات الأمنية السلبية، فمن المؤكد أن الرئيس لن يكون هو الذي يقرر ألا يدرج هذا العنصر في برنامج العمل، علماً بأن جدول الأعمال ينص على ذلك. |
In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " | UN | 12 - وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أنه إذا ما وُجد توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا " . |
Australia understands that there is currently not a consensus in the Conference on Disarmament on an FMCT, but that absence of consensus does not invalidate our view on an FMCT, or diminish the company of those who share our view. | UN | وتدرك أستراليا أنه لا يوجد حتى الآن توافق في الآراء في المؤتمر بخصوص مسألة وقف إنتاج المواد الانشطارية، ولكن عدم وجود توافق في الآراء لا ينفي رؤيتنا لمعاهدة من هذا القبيل ولا يقلل من شأن حضور جميع من يشاطروننا رأينا. |
In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " | UN | 10 - وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أن من الممكن، في حالة وجود توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، تناول تلك القضايا في إطار جدول الأعمال هذا " . |
In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " | UN | 10- وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أن من الممكن، في حالة وجود توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، تناول تلك القضايا في إطار جدول الأعمال هذا " . |
10. In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: AIt is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda.@ | UN | 10- وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أنه إذا ما وُجد توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا " . |
In connection with the adoption of the agenda, the President made the following statement: " It is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. " | UN | 12- وفيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أدلى الرئيس بالبيان التالي: " أفهم من هذا أنه إذا ما وُجد توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا، فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا " . |
7. After the adoption of the agenda, the President made the following statement: “In connection with the adoption of the agenda, I, as the President of the Conference, should like to state that it is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda”. | UN | 7- وبعد إقرار جدول الأعمال ألقى الرئيس البيان التالي: " أودّ فيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، وبصفتي رئيس المؤتمر، بيان أنني أفهم من هذا أنه إذا ما وجد توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا " . |
7. After the adoption of the agenda, the President made the following statement: AIn connection with the adoption of the agenda, I, as the President of the Conference, should like to state that it is my understanding that if there is a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda@. | UN | 7- وبعد إقرار جدول الأعمال ألقى الرئيس البيان التالي: " فيما يتصل بإقرار جدول الأعمال، أود، بصفتي رئيس المؤتمر، بيان أنني أفهم من هذا أنه إذا ما وجد توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أي قضايا فيمكن تناولها في إطار جدول الأعمال هذا " . |
Ambassador Seibert recalled inter alia that in 1997 discussions on the agenda of the Conference had ended in a compromise, whereby the Conference maintained its previous agenda essentially unchanged, accompanied by a statement by the President that it was his understanding that if there was a consensus in the Conference to deal with any issues, they could be dealt with within this agenda. | UN | وذكّر السفير زايبرت، ضمن جملة أمور، بأن مناقشات عام 1997 بشأن جدول الأعمال انتهت إلى حل وسط قام المؤتمر بموجبه بالاحتفاظ بجدول أعماله السابق بدون تغيير أساساً، وأرفق به بياناً من الرئيس يفيد بأنه في حالة وجود توافق في الآراء في المؤتمر على تناول أية مسائل، فإن بالإمكان تناولها في إطار جدول الأعمال المذكور. |