"في الأراضي العربية المحتلة" - Translation from Arabic to English

    • in the occupied Arab territories
        
    • of the occupied Arab territories
        
    • in occupied Arab territories
        
    • in the Arab territories occupied
        
    • in the occupied Arab territory
        
    • on occupied Arab land
        
    • in the occupied territories
        
    • of occupied Arab territories
        
    • of the Occupied Territories
        
    We have not heard any outcry or even opposition from these States against Israel's practices in the occupied Arab territories. UN فلم نسمع هذه الدول تصرخ أو حتى ترفض ممارسات إسرائيل في الأراضي العربية المحتلة وإنما راحت تبحث لها عن الأعذار.
    Israeli settlements in the occupied Arab territories: draft resolution UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار
    Israeli settlements in the occupied Arab territories: draft resolution UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار
    Israeli settlements in the occupied Arab territories: draft resolution UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار
    Illegal Israeli settlements in the occupied Arab territories pursue their usual expansion. UN وتستمر المستوطنات الإسرائيلية غير القانونية في الأراضي العربية المحتلة بتوسعها المعتاد.
    Kuwait follows with serious concern the tragic situation of the Palestinian people in the occupied Arab territories. UN إن الكويت تتابع بقلق بالغ الأوضاع المأساوية التي يعيشها الشعب الفلسطيني في الأراضي العربية المحتلة.
    The report addresses the continuation of Israeli settlement activities in the occupied Arab territories and its impact on the human rights of the residents. UN ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان.
    The community of nations had been incapable of enforcing respect for those principles and instruments in the occupied Arab territories. UN كما أن المجتمع الدولي عاجز عن إنفاذ احترام تلك المبادئ والصكوك في الأراضي العربية المحتلة.
    The report addresses the continuation of Israeli settlement activities in the occupied Arab territories and its impact on the human rights of the residents. UN ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان.
    2001/8. Israeli settlements in the occupied Arab territories 66 UN 2001/8 المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة 64
    Israeli settlements in the occupied Arab territories UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    Israeli settlements in the occupied Arab territories UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    Specifically, Protocol I was directly applicable to the situation in the occupied Arab territories and especially to the city of Jerusalem. UN وبصفة خاصة فإن البروتوكول الأول ينطبق انطباقاً مباشراً على الحالة في الأراضي العربية المحتلة وخاصة في مدينة القدس.
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS in the occupied Arab territories, INCLUDING PALESTINE UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة بما فيها فلسطين
    2000/8. Israeli settlements in the occupied Arab territories 68 UN 2000/8 المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة 65
    Israeli settlements in the occupied Arab territories UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار
    Israeli settlements in the occupied Arab territories UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    2003/7 Israeli settlements in the occupied Arab territories UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    2003/7 Israeli settlements in the occupied Arab territories UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    H. Situation of Arab workers of the occupied Arab territories UN حاء - حالة العمال العرب في الأراضي العربية المحتلة
    This leads to the question of Israeli settlements in occupied Arab territories. These settlements are time bombs standing in the way of any resolution to the conflict. UN ويقودنا ذلك إلى مسألة المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة والتي تعد قنابل موقوتة تعترض سبيل أي تسوية.
    Security Council Commission established under resolution 446 (1979) (to examine the situation in the Arab territories occupied since 1967) UN لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٤٤٦ )١٩٧٩( )لدراسة الحالة في اﻷراضي العربية المحتلة منذ عام ١٩٦٧(
    On instructions from my Government, in its capacity as Chairman of the Islamic Summit Conference, I have the honour to request the convening of an urgent meeting of the Security Council to consider the dangerous developments and the oppressive measures taken by the Israeli authorities against the Palestinian people in the occupied Arab territory. UN بتكليف من حكومتي بصفتها رئيسا لمؤتمر القمة الإسلامي التاسع، أتشرف بالطلب منكم عقد اجتماع عاجل لمجلس الأمن لدراسة التطورات الخطيرة والإجراءات التعسفية التي تقوم بها السلطات الإسرائيلية ضد الشعب الفلسطيني في الأراضي العربية المحتلة.
    The Council expects the United States of America to play an effective role in order to save all aspects of the peace process and halt Israeli settlement on occupied Arab land; UN ويتطلع المجلس الى أن تقوم الولايات المتحدة اﻷمريكية بدور فعال ﻹنقاذ عملية السلام، على كافة مساراتها، وإيقاف الاستيطان اﻹسرائيلي في اﻷراضي العربية المحتلة.
    Thirdly, if our region is being compelled to relive the cold war, it is because of Israel's extremist, fanatic, aggressive and expansionist policies in the occupied territories and vis-à-vis the peace process. UN ثالثا، إذا كانت منطقتنا عادت لتعيش أيام الحرب الباردة، فإن مرد ذلك إلى السياسة المتطرفة والمتعصبة والسياسة العدوانية والتوسعية التي تنتهجها الحكومة اﻹسرائيلية، سواء في اﻷراضي العربية المحتلة أو إزاء عملية السلام.
    Agenda item 77 : Report of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories UN البند 77 من جدول الأعمال: تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان في الأراضي العربية المحتلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more