However, the author claims that these assertions have no bearing on the merits of his communication before the Committee. | UN | غير أن صاحب البلاغ يدعي أن هذه التأكيدات لا تؤثر في الأسس الموضوعية لبلاغه المعروض على اللجنة. |
However, the author claims that these assertions have no bearing on the merits of his communication before the Committee. | UN | غير أن صاحب البلاغ يدعي أن هذه التأكيدات لا تؤثر في الأسس الموضوعية لبلاغه المعروض على اللجنة. |
Only an examination of the case on the merits, however, might have yielded the answers required for any serious consideration of the case. | UN | غير أن النظر في الأسس الموضوعية للقضية هو الأمر الوحيد الذي ربما كان قد يتيح الأجوبة اللازمة للنظر بجدية في القضية. |
He submitted that only appeals to courts were effective as they entailed the examination of the merits of a case. | UN | ودفع السيد كوزنيتسوف بأن الطعون المقدمة إلى المحاكم هي الوحيدة الفعالة لكونها تستتبع النظر في الأسس الموضوعية للقضية. |
The authors explain that there has not been any hearing on the merits. | UN | ويشير أصحاب البلاغ إلى عدم عقد أي جلسة للنظر في الأسس الموضوعية للدعوى. |
However, the Committee considers that the complainants have provided sufficient information to permit it to consider the case on the merits. | UN | ومع ذلك، ترى اللجنة أن صاحبي الشكوى قدما معلومات كافية للسماح لها بالنظر في الأسس الموضوعية للقضية. |
Another proposal was made to limit the waiver to recourse regarding revision of the award on the merits. | UN | واقتُرح أيضا قصر الطعن على إعادة النظر في الأسس الموضوعية لقرار التحكيم. |
Case referred to the United Nations Dispute Tribunal, Geneva for consideration on the merits, jointly with Case No. 1680. | UN | أحيلت القضية إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات في جنيف للنظر في الأسس الموضوعية للقضية، بالاقتران مع القضية رقم 1680. |
He is not authorized, therefore, to consider the claim on the merits. | UN | وعليه، فإنه غير مؤهل للنظر في الأسس الموضوعية للمطالبة. |
He is not authorized, therefore, to consider the claim on the merits. | UN | وعليه، فإنه غير مؤهل للنظر في الأسس الموضوعية للمطالبة. |
He decries the briskness of the decision that he received from the Court and contends that the Court has not examined his petition on the merits. | UN | ويندد صاحب البلاغ بالطابع المتسرع للقرار الذي أبلغته به المحكمة، ويرى أن المحكمة لم تنظر في الأسس الموضوعية لطلبه. |
Accordingly, it proceeds to its consideration of the case on the merits. | UN | وبالتالي، فإنها تنتقل إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ. |
The fact that the complaint was not considered by the Constitutional Court on the merits does not in itself preclude the Committee from examining the communication. | UN | وكون المحكمة الدستورية لم تنظر في الأسس الموضوعية للشكوى لا يؤدي في حد ذاته إلى منع اللجنة من دراسة البلاغ. |
It had advised the Committee to rule on the admissibility of 6 of them in plenary, and to examine the merits of 17 others. | UN | وأوصى اللجنة بأن تبدي رأيها في مقبولية 6 من هذه البلاغات خلال جلسة عامة، وأن تنظر في الأسس الموضوعية ل17 بلاغاً آخر. |
The authors therefore consider they were never afforded a fair opportunity to contest the merits of their negative IRB decision. | UN | ويعتبر صاحبا البلاغ أنهما لم يمنحا أبداً فرصة منصفة للطعن في الأسس الموضوعية لقرار مجلس الهجرة واللاجئين السلبي. |
Accordingly, the Committee sees no reason to reconsider its admissibility decision and proceeds to consider the merits of the case. | UN | وعليه، فإن اللجنة لا ترى سبباً لإعادة النظر في قرارها بشأن المقبولية وتباشر النظر في الأسس الموضوعية للدعوى. |
We fail to see how this could be interpreted other than as an even limited consideration of the merits. | UN | وعلى حد علمنا، لا يمكن تفسير هذا إلا على أنه نظر، وإن كان محدوداً، في الأسس الموضوعية. |
The Ambassador asked why the Committee had thought it appropriate to consider the merits when the State party was of the view that domestic remedies had not been exhausted. | UN | وتساءل السفير عن السبب الذي دفع اللجنة إلى أن ترى أن النظر في الأسس الموضوعية أمراً مناسباً في وقتٍ تعتقد فيه الدولة الطرف أن سبل الانتصاف المحلية لم تُستنفد. |
Even if such measures could have an impact on the settlement of a dispute, they must be studied with regard to the merits of the communication rather than at the admissibility stage. | UN | وحتى إذا أمكن أن يكون لهذه التدابير بالفعل أثر على تسوية النزاع، فلا بد من تحليلها في معرض النظر في الأسس الموضوعية للقضية وليس عند النظر في مقبولية البلاغ. |
The author claims that the court had had no intention of looking into the merits of the case and rejected the appeal for purely technical reasons. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أن المحكمة لم تكن لديها نية النظر في الأسس الموضوعية للقضية، ورفضت الطعن لأسباب تقنية بحتة. |