Seven million years ago, our primate ancestors live safely in the trees. | Open Subtitles | قبل سبعة ملايين عام، يعيش أسلافنا من الرئيسيات بأمان في الأشجار. |
They live in the trees. They're all over the city. | Open Subtitles | انهم يعيشون في الأشجار ، ومنتشرة في أنحاء المدينة |
We're gonna be safer here in the trees. | Open Subtitles | ونحن سوف تكون أكثر أمانا هنا في الأشجار. |
Scientific research shows that there is an accumulation of radionuclides in trees, berries, herbal medicine, mushrooms and game. | UN | وتظهر الأبحاث العلمية تراكماً في النويدات المشعة في الأشجار والأعناب والأدوية العشبية والفطر والطرائد. |
Iceland has undertaken projects to provide electricity to ships in harbours and expand geothermal heating for houses, and to increase carbon sequestration in trees and vegetation. | UN | واضطلعت أيسلندا بمشاريع لتوفير الكهرباء للسفن في الموانئ وتوسيع استخدام التدفئة بالطاقة الحرارية الأرضية في المنازل، وزيادة تنحية أيونات الكربون في الأشجار والنباتات. |
We go north along the river. Find the notches in the trees. | Open Subtitles | سنذهب شمالاً على طول النهر، نعثر على الشقوق في الأشجار |
There'll be bacon in the trees first. | Open Subtitles | سيكون هناك لحم خنزير مقدد في الأشجار أولا |
90% of the animals here spend their whole lives up in the trees. | Open Subtitles | 90٪ من الحيوانات هنا تنفق طوال حياتهم حتى في الأشجار. |
With toes suited to gripping branches and very long arms and hands, it suggests that this was a dinosaur well suited to living in the trees. | Open Subtitles | ،بأصابع تلاءمت مع القبض على الفروع وذراعان ويدان طويلتان فإنها تفترض أنه ديناصور تلاءَم للعيش في الأشجار |
in the trees on the other side of the dock, covering the marina. | Open Subtitles | في الأشجار على الجانب الآخر من الطريق يراقبون المرسى |
in the trees on the other side of the dock, covering the marina. | Open Subtitles | في الأشجار على الجانب الآخر من قفص الاتهام، تغطي مارينا. |
He didn't go back to fight. He hid in the trees, watching the massacre. | Open Subtitles | لم يعد للقتال , لقد أختبأ في الأشجار يراقب المجزرة |
We'll lead through the forest, lose them in the trees. | Open Subtitles | سوف نقوم بقيادتهم عبر الغابة لنفقدهم في الأشجار |
I heard it was you who suggested looking in the trees. | Open Subtitles | لقد سمعت أنه أنت من أقترح البحث في الأشجار. |
You'll have a storm blast so hard out your bum they'll be finding bodies up in the trees for weeks. | Open Subtitles | سيكون لديك انفجار العاصفة بجد من بوم الخاص بك أنها سوف تكون العثور على الجثث في الأشجار لمدة أسابيع. |
Do all fairies live in trees made of sweets? | Open Subtitles | هل كلّ الجنّيات تعيش في الأشجار المصنوعة من الحلويات؟ |
Impaling people in trees in under five minutes isn't humanly possible. | Open Subtitles | تخزيق الناس في الأشجار في أقل من خمس دقائق ليس في مقدرة البشر |
I'm not surprised if they live in trees. | Open Subtitles | لستُ متفاجئة بذلك إذا كانوا يعيشون في الأشجار |
For prevention and treatment of AIDS, APOLONIO LUIS in Goa, India has discovered a herbal source of medicine. This is found in trees growing in the natural forest areas in Goa. | UN | ومن أجل منع وعلاج الإيدز، اكتشف أبولونيو لويس في جوا بالهند مصدرا عشبيا للدواء، يُعثر عليه في الأشجار التي تنمو في مناطق الغابات الطبيعية في جوا. |
114. Mr. Dewees noted that some of the key challenges that should be addressed included how to catalyse new investments in trees and forests in the future and how to address the fragmentation on forest financing. | UN | 114- قال السيد دوييز إن بعض التحديات الرئيسية التي ينبغي التصدي لها تشمل كيفية تحفيز استثمارات جديدة في الأشجار والغابات في المستقبل، وكيفية معالجة التجزئة في تمويل الغابات. |
"A dozen guerrilla fighters can be seen moving in the tree line. | Open Subtitles | بعض المحاربين الفدائيين يمكن رؤيتهم يتحركون في الأشجار |