"في الأعمال التحضيرية لمؤتمر" - Translation from Arabic to English

    • in the preparations for the
        
    • to the preparations for the
        
    • to preparations for the
        
    • in preparations for
        
    • in the preparatory work for
        
    It is involved in the preparations for the Durban Review Conference. UN وهو يشارك في الأعمال التحضيرية لمؤتمر استعراض دوربان.
    Similar support is being provided in the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN ويقدم حاليا دعم مماثل في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    2. Notes with appreciation the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    Indigenous peoples contributed to the preparations for the World Food Summit. UN وأسهمت الشعوب الأصلية في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للأغذية.
    Kenya wishes to recognize and thank all countries and organizations whose efforts have contributed to the preparations for the Nairobi Summit. UN وتود كينيا أن تعرب عن تقديرها وشكرها لجميع البلدان والمنظمات التي ساهمت جهودها في الأعمال التحضيرية لمؤتمر قمة نيروبي.
    2. Notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. Notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. Notes with appreciation the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. Notes with appreciation the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. Notes with appreciation the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. Notes with appreciation the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بالتقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. Notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    2. Notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    In that connection, equitable geographical representation must be ensured in the various bodies involved in the preparations for the Rio+20 Conference. UN وفي ذلك الصدد، يجب كفالة وجود تمثيل جغرافي عادل في مختلف الهيئات المشاركة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر ريو + 20.
    2. Notes the progress made thus far in the preparations for the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice; UN 2 - تلاحظ التقدم المحرز حتى الآن في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    He welcomed the continued contributions of the Committee to the preparations for the Durban Review Conference. UN ورحب بالمساهمات المستمرة للجنة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي.
    The report contains the contributions of the United Nations Environment Programme to the preparations for the World Summit on Sustainable Development. UN ويتضمن التقرير مساهمات البرنامج في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    It also contributed to the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN وأسهمت اللجنة أيضاً في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    The development of a Ten-Year Framework of Programmes on Sustainable Consumption and Production and its adoption at the nineteenth session of the Commission on Sustainable Development would represent an essential contribution to the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN وقالت إن وضع إطار يستغرق عشر سنوات خاص ببرامج الاستهلاك والإنتاج بشكل مستدام واعتماد هذا الإطار في الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، سوف يمثل إسهاماً أساسياً في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة في سنة 2012.
    The United Nations regional commissions have been coordinating closely to produce joint analysis as an input to the preparations for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN فلجان الأمم المتحدة الإقليمية تقوم بالتنسيق الوثيق للخروج بتحليل مشترك يمثل مساهمة في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    Today's discussion, which is but one of the variety of efforts to bridge the digital divide, contributes to preparations for the Summit. UN ومناقشة اليوم، التي ليست سوى واحدة من مجموعة من الجهود التي تبذل لتخطي الفجوة الرقمية، تسهم في الأعمال التحضيرية لمؤتمر القمة.
    Solomon Islands is pleased to have participated fully in preparations for Cairo from an early stage of the process. UN ويسر جزر سليمان أنها اشتركت بشكل كامل في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القاهرة منذ أولى مراحله.
    4. Cuba is actively participating in the preparatory work for the Summit, and will spare no effort to achieve a balance in the distribution of resources enabling the third world countries to improve their standard of living. UN ٤ - وكوبا تشارك بنشاط في اﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة، وهي لن تدخر جهدا من أجل تحقيق توازن في توزيع الموارد، بحيث تتمكن بلدان العالم الثالث من تحسين مستوى معيشتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more