Life expectancy stands at 43 years, and mortality of children under 5 years of age is above 220 per thousand. | UN | فالعمر المتوقع عند الولادة هو 43 سنة بينما يفوق معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة 220 في الألف. |
Viet Nam was striving to reduce infant mortality further to 14.8 per thousand by 2015. | UN | وذكرت أن فييت نام تسعى إلى تخفيض هذا المعدل أكثر ليصبح 14.8 في الألف في عام 2015. |
The mortality rate for children under five had fallen to 20.1 per thousand. | UN | أما معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة فقد انخفض إلى 20.1 في الألف. |
In 1996, the infant mortality rate was 34.8 per thousand live births, while in 2007 that indicator had dropped to 24.5 per thousand. | UN | وفي عام 1996، بلغ معدل وفيات الرضع 34.8 لكل ألف مولود حي، بينما في عام 2007، انخفض ذلك المؤشر إلى 24.5 في الألف. |
The mortality rate of children below five years of age has reached the lower end -- from 32 per thousand in 1990 to 13 per thousand in 2006. | UN | وبلغ معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة أدنى مستوى له، إذ انخفض من 32 في الألف عام 1990 إلى 13 في الألف عام 2006. |
According to the vital statistics of the National Statistics and Census Institute, the maternal mortality rate for 2005 was 85.0 per thousand. | UN | وتشير الإحصاءات الحيوية التي أجراها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد، إلى أن معدل وفيات الأمهات لعام 2005 بلغ 85.5 في الألف. |
Crude mortality rate per thousand Crude birth rate per thousand | UN | معدل الولادات الخام في الألف معدل الوفيات الخام في الألف |
ND in the western Slovak districts has been at the level of developed European countries 5 to 6 per thousand. | UN | وكانت وفيات المواليد في مناطق سلوفاكيا الغربية على مستوى البلدان الأوروبية المتقدمة - 5 إلى 6 في الألف. |
ND in these districts is between 10 and 20 per thousand and significantly deteriorates the national average. | UN | وتبلغ وفيات المواليد في هذه المناطق ما بين 10 و20 في الألف وتجعل المتوسط الوطني متدهوراً للغاية. |
In regard to children under one year of age, by 1998 the mortality rate had dropped to 24 per thousand which is 11 points below the goal of 35 per thousand established at the Summit. | UN | وفيما يتعلق بالأطفال تحت عمر السنة، فقد تراجع معدل الوفيات بحلول عام 1998 إلى 24 في الألف، أي 11 نقطة أقل من الهدف الذي وضعه مؤتمر القمة وهو 35 في الألف. |
In the pre-war period in Bosnia and Herzegovina, the death rate of babies was 10.7 per thousand. | UN | وقد كان معدل وفيات الأطفال في البوسنة والهرسك في فترة ما قبل الحرب 10.7 في الألف. |
· To reduce the infant mortality rate from 132 per thousand to 70 per thousand by the year 2010. | UN | تخفيض وفيات الرضع من 132 في الألف إلى 70 في الألف من الآن وحتى عام 2010؛ |
· To reduce the maternal mortality rate from 6.6 per thousand to 3.5 per thousand by the year 2010. | UN | تخفيض وفيات الأمهات من 6.6 في الألف إلى 3.5 في الألف من الآن وحتى عام 2010؛ |
The greatest risk of mortality is for the male children of teenage mothers: for them, the mortality rate is 52 per thousand live births. | UN | وأطفال الأمهات المراهقات معرضون للوفاة بقدر أكبر، إذ يبلغ معدل الوفاة بينهم 52 في الألف. |
Maternal mortality remained high, at 53.5 per thousand for every 100,000 live births. | UN | وما زال معدل وفيات الأمهات مرتفعا، إذ يبلغ 53.5 في الألف لكل 000 100 مولود حي. |
The mortality rate for children under the age of 5 has also dropped, from 61.03 per thousand in 1991 to 39.7 per thousand in 2001. | UN | كما انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن 5 سنوات من 61.03 حالة في الألف في عام 1991 إلى 39.7 حالة في الألف في عام 2001. |
In 1994, the rate was reduced to 11.2 per thousand births. | UN | وانخفضت المعدلات عام 1994 فبلغت 11.2 في الألف. |
The overall mortality rate is 5.1 per thousand; the maternal mortality rate is 48.4 per 100,000 and the infant mortality rate is 23 per thousand. | UN | وتبلغ نسبة الوفيات الإجمالية 5.1 في الألف، ونسبة وفيات الأمومة 48.4 في الألف ونسبة وفيات الأطفال 23.0 في الألف. |
21. The mortality rate in the population as a whole rose from 17 per thousand in 1988 to 20.4 per thousand in 2003. | UN | 21- وارتفع معدل الوفيات من مجموع السكان من 17 في الألف في عام 1988 إلى 20.4 في الألف في عام 2003. |
This is thus a slight increase in infant mortality; yet, for four consecutive years the value was below the 5 per mill mark. | UN | وفي هذا زيادة طفيفة في وفيات الرُضَّع؛ وإن ظل هذا المعدل لمدة أربع سنوات متتالية أقل من مستوى الخمسة في الألف. |
I heard his chances of success were fewer than one in a thousand. | Open Subtitles | سمعتُ بأنّ نسبه نجاح ذلك الأمر لا تفوق الواحد في الألف لكن في ذلك الوقت |