"في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations and its specialized agencies
        
    The Forum has universal membership and is composed of all States Members of the United Nations and its specialized agencies. UN ويضم المنتدى أعضاء من جميع أنحاء العالم، وهو مكون من كل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    As a part of China, Taiwan is not eligible to participate, in whatever name and under whatever pretext, in the United Nations and its specialized agencies. UN وتايوان، باعتبارها جزءا من الصين، ليست لها الأهلية للمشاركة، تحت أي مسمى أو ذريعة، في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    As a part of China, Taiwan is not eligible to participate, in whatever name and under whatever pretext, in the United Nations and its specialized agencies. UN وتايوان، باعتبارها جزءا من الصين، ليست لها الأهلية للمشاركة، تحت أي مسمى أو ذريعة، في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    As a part of China, Taiwan is not eligible to participate, under whatever name, in the United Nations and its specialized agencies. UN وتايوان، باعتبارها جزءا من الصين، ليست لها الأهلية للمشاركة بأي تسمية في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    The Association of Former United Nations Industry and Development Experts has members who have served in the United Nations and its specialized agencies in their respective fields and are international experts from different countries of the world. UN عمل أعضاء رابطة خبراء الأمم المتحدة السابقين في مجال الصناعة والتنمية في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في مجالات تخصصها في مجال التنمية، وهم خبراء دوليون من أنحاء مختلفة من العالم.
    Meetings of subsidiary bodies established by the Committee shall be open to participation as Observers by States members of the United Nations and its specialized agencies which have a demonstrated interest in refugee matters and whose applications are approved by the Committee. UN يكون باب الاشتراك في اجتماعات الهيئات الفرعية التي تنشئها اللجنة مفتوحاً أمام المراقبين عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التي يكون لديها اهتمام بُرهن عليه بمسائل اللاجئين والتي توافق اللجنة على طلباتها في هذا الصدد.
    229. The Committee recommends that measures be taken to gather systematically quantitative and qualitative data, disaggregated in accordance with the criteria used by the United Nations and its specialized agencies, on all rights covered by the Covenant. UN ٩٢٢- وتوصي اللجنة باتخاذ التدابيراللازمة لتجميع البيانات الكمية والنوعية بانتظام وتصنيفها بموجب المعايير المتبعة في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة فيما يتعلق بجميع الحقوق التي يشملها العهد.
    1. Calls upon the United Nations Environment Programme and Member Governments of the United Nations and its specialized agencies to intensify efforts to implement General Assembly resolution 53/242 as a basis for further institutional strengthening; UN 1 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة والحكومات الأعضاء في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة إلى تكثيف الجهود تنفيذاً لقرار الجمعية العامة 53/242 كأساس لزيادة تعزيز المؤسسات؛
    1. Calls upon the United Nations Environment Programme and Member Governments of the United Nations and its specialized agencies to intensify efforts to implement General Assembly resolution 53/242 as a basis for further institutional strengthening; UN 1 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة والحكومات الأعضاء في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة إلى تكثيف الجهود تنفيذاً لقرار الجمعية العامة 53/242 كأساس لزيادة تعزيز المؤسسات؛
    The Inspectors further noted that there are no provisions or procedures for any irregularities or appearance of irregularities relating to the FDS of executive heads of the United Nations and its specialized agencies and IAEA. UN 115- ولاحظ المفتشون كذلك عدم وجود أية أحكام أو إجراءات لأية مخالفات أو ما يشبه مخالفات تتعلق بإقرارات الذمة المالية للرؤساء التنفيذيين في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    22. The Authority is an autonomous international organization, but applies to its staff the common system of salaries, allowances and other conditions of service of the United Nations and its specialized agencies. UN 22 - السلطة منظمة دولية مستقلة، ولكنها تطبق على موظفيها النظام الموحد للمرتبات والبدلات وسائر شروط الخدمة المعمول بها في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    8. It was understood from the outset that, while the Authority would be an autonomous international organization, it would apply to its staff the common system of salaries, allowances and other conditions of service of the United Nations and its specialized agencies. UN 8 - وكان من المفهوم منذ البداية أن السلطة، رغم كونها منظمة دولية مستقلة بذاتها، ستطبّق على موظفيها النظام الموحّد للمرتبات والبدلات وسائر شروط الخدمة في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    8. It was understood from the outset that, while the Authority would be an autonomous international organization, it would apply to its staff the common system of salaries, allowances and other conditions of service of the United Nations and its specialized agencies. UN 8 - وكان من المفهوم منذ البداية أن السلطة، رغم كونها منظمة دولية مستقلة بذاتها، ستطبّق على موظفيها النظام الموحّد للمرتبات والبدلات وسائر شروط الخدمة في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة.
    Ethiopia considered that all legal and political ambiguity regarding the representation of China in the United Nations and its specialized agencies had been definitively settled by General Assembly resolution 2758 (XXVI), and it opposed any step which contravened and jeopardized the letter and spirit of that resolution. UN وأضاف قائلاً إن إثيوبيا ترى أن كافة صور الغموض القانوني والسياسي المتعلقة بتمثيل الصين في الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة قد حسمها قرار الجمعية العامة 2758 (د-26)، وإن إثيوبيا تعارض أية خطوة تتنافى مع نص ذلك القرار وروحه أو تعرضهما للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more