The right to security of person and protection against violence or bodily harm, whether inflicted by government officials or by a group or institution | UN | الحق في الأمن الشخصي وفي الحماية من العنف أو الأذى البدني الذي قد يصدر عن أي موظف أو جماعة أو مؤسسة |
Annex VII* Cases of violations of the right to security of person | UN | حالات انتهاك الحق في الأمن الشخصي التي ارتكبها عسكريون |
VII. Cases of violations of the right to security of person | UN | السابع- حالات انتهاك الحق في الأمن الشخصي التي ارتكبها عسكريون 47 |
The Committee is also concerned that the emphasis of the initial report is on sexual violence rather than on gender-based violence as an infringement of the right to personal security. | UN | واللجنة قلقة أيضا من أن التشديد في التقرير اﻷولي يقع على العنف الجنسي، لا على العنف القائم على نوع الجنس، بوصفه تعديا على الحق في اﻷمن الشخصي. |
The Note highlighted such fundamental rights as the right to seek and enjoy asylum, the right to personal security and of non-discrimination as well as rights of refugees as embodied in international instruments on refugees. | UN | وسلطت المذكرة الضوء على حقوق أساسية مثل الحق في التماس اللجوء والتمتع به، والحق في اﻷمن الشخصي وعدم التمييز بالاضافة إلى حقوق اللاجئين كما هي مجسدة في الصكوك الدولية الخاصة باللاجئين. |
B. Rights to liberty and security of the person | UN | باء- الحق في الحرية والحق في الأمن الشخصي |
IX. The right to security of person The recognition of domestic violence, specifically against women, as a violation of the right to life and the right to security of person has been a growing concern in Nicaragua in recent years. | UN | ظل الاعتراف بالعنف داخل الأسرة ، وعلى وجه التحديد العنف الموجه ضد المرأة، على أنه انتهاك للحق في الحياة والحق في الأمن الشخصي مسألة تثير القلق باطراد في نيكاراغوا في السنوات الأخيرة. |
55. Right to security of person. The Special Rapporteur receives many complaints of violation of the right to security of person. | UN | 55 - الحق في الأمن الشخصي - تتلقى المقررة الخاصة عدد كبير من الشكاوى التي تكشف عن انتهاكات لهذا الحق. |
(m) Protect the equal right of women and girls to security of person, and to bring to justice those responsible for violence against women and girls; | UN | (م) حماية حق المرأة والفتاة في الأمن الشخصي وتقديم المسؤولين عن ارتكاب العنف ضد النساء والفتيات إلى العدالة؛ |
Right to security of person | UN | الحق في الأمن الشخصي |
40. Right to security of person. The Special Rapporteur receives many complaints of violation of the right to security of person; such violations are made possible by the impunity enjoyed by members of the armed forces and the police and, in some cases, by administrative officials. | UN | 40 - الحق في الأمن الشخصي - تتلقى المقررة الخاصة عدة شكاوى بشأن اعتداءات على الحق في الأمن الشخصي يساهم فيها الإفلات من العقاب الذي يتمتع به أفراد الجيش والشرطة وأحيانا العاملون في الدوائر الإدارية. |
64. Right to security of person. In early February 2002, MLC authorities arrested a young woman called Aziza Sonza Mobongo. | UN | 64 - الحق في الأمن الشخصي - اعتقلت سلطات جبهة تحرير الكونغو في أوائل شهر شباط/فبراير 2002 شابة تدعى عزيزة سونزا موبونغو. |
The right to life guaranteed by article 6 of the Covenant, including the right to protection of life under article 6, paragraph 1, may overlap with the right to security of person guaranteed by article 9, paragraph 1. | UN | 55- وقد يتداخل الحق في الحياة، الذي تكفله المادة 6 من العهد، بما في ذلك الحق في حماية الحياة بموجب الفقر 1 من المادة 6، مع الحق في الأمن الشخصي المكفول بموجب الفقرة 1 من المادة 9. |
The note highlighted such fundamental rights as the right to seek and enjoy asylum, the right to personal security and non-discrimination, as well as the rights of refugees as embodied in international instruments relating to refugees. | UN | وسلطت المذكرة الضوء على حقوق أساسية مثل الحق في التماس اللجوء والتمتع به، والحق في اﻷمن الشخصي وعدم التمييز بالاضافة إلى حقوق اللاجئين كما هي مجسدة في الصكوك الدولية ذات الصلة باللاجئين. |
In 1993, UNHCR introduced its Policy on Refugee Children, which includes the above conclusions on children and highlights the right of the child to personal security. | UN | وأخذ مكتب المفوضية في عام ١٩٩٣ بسياسته المتعلقة باﻷطفال اللاجئين، التي تتضمن النتائج المذكورة أعلاه المتعلقة باﻷطفال وتسلط الضوء على حق الطفل في اﻷمن الشخصي. |
The Committee is also concerned that the emphasis of the initial report is on sexual violence rather than on gender-based violence as an infringement of the right to personal security. | UN | واللجنة قلقة أيضا من أن التشديد في التقرير اﻷولي يقع على العنف الجنسي، لا على العنف القائم على الجنس، بوصفه تعديا على الحق في اﻷمن الشخصي. |
Additional measures should be taken to prevent, investigate and prosecute cases of violence against women, including domestic violence, and abuse of children, including sexual abuse, and to promote the right of women and children to personal security. | UN | ينبغي اتخاذ تدابير إضافية لمنع أعمال العنف ضد المرأة، بما فيها العنف المنزلي، واﻹساءة إلى اﻷطفال، بما فيه الاعتداء الجنسي، والتحقيق في هذه القضايا ومقاضاة الجناة، وتعزيز حق المرأة والطفل في اﻷمن الشخصي. |
C. Violations of the right to personal security ..... 78 - 98 23 | UN | جيم - التعديات على الحق في اﻷمن الشخصي ٨٧ - ٨٩ ٢٦ |
Additional measures should be taken to prevent, investigate and prosecute cases of violence against women, including domestic violence, and abuse of children, including sexual abuse, and to promote the right of women and children to personal security. | UN | ينبغي اتخاذ تدابير اضافية لمنع حالات العنف ضد النساء بما في ذلك العنف المنزلي، وإساءة استغلال اﻷطفال، بما في ذلك الاستغلال الجنسي، والتحقيق فيها وملاحقة مرتكبيها، وتدابير لتعزيز حق النساء واﻷطفال في اﻷمن الشخصي. |
B. Rights to liberty and security of the person 65 - 66 12 | UN | باء - الحق في الحرية والحق في الأمن الشخصي 65-66 16 |
Poverty has the same negative effect on civil and political rights, such as the rights to a fair trial, genuine elections and security of the person. | UN | كما أن الفقر له نفس الأثر السلبي على الحقوق المدنية والسياسية، مثل الحق في محاكمة عادلة، والحق في انتخابات نزيهة، والحق في الأمن الشخصي. |
3. Violations of the rights to liberty and security of the person | UN | 3- الاعتداءات على الحق في الحرية والحق في الأمن الشخصي |
Provision of security assistance to thwart the lack of personal security should not be confused with defence assistance. | UN | ولا ينبغي الخلط بين توفير المساعدة اﻷمنية لمعالجة النقص في اﻷمن الشخصي وبين تقديم المساعدة الدفاعية. |