"في الأنشطة التدريبية" - Translation from Arabic to English

    • in training activities
        
    • training activities of
        
    • in UNU training activities
        
    • in training events
        
    • to training activities
        
    • of training activities
        
    • in the training activities
        
    • training activities and
        
    • into training activities
        
    • of the training activities
        
    Well-placed investment in training activities is crucial to any strategy for sustainable development. UN فالاستثمار السليم في الأنشطة التدريبية هام بالنسبة لأية استراتيجية لتحقيق التنمية المستدامة.
    It was also participating in training activities and had, inter alia, hosted the Seventh United Nations Training Assistance Team Seminar, as well as a meeting on the control of refugees in peacekeeping operations. UN وأردف قائلا إن بلده يسهم أيضا في الأنشطة التدريبية وأنه استضاف الحلقة الدراسية السابعة لفريق الأمم المتحدة للمساعدة على التدريب واجتماعا كُرس لإدارة شؤون اللاجئين في إطار عمليات حفظ السلام.
    The network could also constitute a useful source for selecting cases that may be used as best practice material in training activities. UN ويمكن لهذه الشبكة أن تشكل أيضا مصدرا مفيدا لاختيار الحالات التي يمكن استخدامها كمادة تتعلق بأفضل الممارسات في الأنشطة التدريبية.
    The Assembly further requested that the report should include consideration of potential duplication of the training activities of INSTRAW and UNIFEM. UN وطلبت الجمعية كذلك أن يشمل التقرير دراسة لاحتمال حدوث ازدواجية في اﻷنشطة التدريبية للمعهد والصندوق.
    All these publications were downloaded by African countries and used in training activities on the continent. UN وقد عملت بلدان أفريقية على تنزيل جميع هذه المنشورات واستخدامها في الأنشطة التدريبية في القارة.
    The Office of the Special Advisers has also supported regional discussions, through the participation of the staff of the Special Advisers as instructors in training activities. UN وقدم مكتب المستشارين الخاصين الدعم أيضا للمناقشات الإقليمية، من خلال مشاركة موظفي المكتب بوصفهم مدرِّبين في الأنشطة التدريبية.
    34. Many skill-building programmes had been set up for women, who actively participated in training activities. UN 34 - ووُضع العديد من البرامج المعنية بتنمية مهارات النساء، وهنَّ يشاركن بشكل فعال في الأنشطة التدريبية.
    Measures to ensure the highest functioning of women in public life include the participation of female parliamentarians in training activities conducted locally, regionally and at the international level. UN وتشمل التدابير المتخذة لضمان أفضل أداء للمرأة في الحياة العامة، مشاركة النساء البرلمانيات في الأنشطة التدريبية المضطلع بها على الصعيد المحلي والإقليمي والدولي.
    Countries will participate in training activities based on their demand for and capacity to produce the data necessary for population estimates and projections. UN وستشارك البلدان في الأنشطة التدريبية استنادا إلى طلبها على البيانات اللازمة للتقديرات والتوقعات السكانية وقدرتها على إنتاجها.
    (ii) Increased percentage of representatives having participated in training activities who consider that their understanding and capacity to enhance the competitiveness of small- and medium-sized enterprises and to find innovative solutions to their financing have improved UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للممثلين الذين شاركوا في الأنشطة التدريبية ويؤيدون بأن فهمهم وقدراتهم قد تحسنت في ما يتعلق بتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة وإيجاد حلول مبتكرة لتمويلها
    This is particularly relevant to Non-Self-Governing Territories. While the headquarters of the Caribbean network is in Cuba, any Territory of the region can participate in training activities. UN وهذا الأمر مهم بصفة خاصة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي: ففي حين يوجد مقر شبكة البحر الكاريبي في كوبا، فإن باستطاعة أي إقليم في المنطقة أن يشارك في الأنشطة التدريبية.
    CD-ROMs including the six versions of the Digest are currently being printed for use in training activities and conferences, as promotional material and for distribution upon request to the general public. UN وجار الآن طباعة نسخ النبذة الست على شرائط مضغوطة CD-ROM تمهيداً لاستخدامها في الأنشطة التدريبية والمؤتمرات باعتبارها مواد ترويجية وتمهيداً لتوزيعها على عامة الجمهور بناءً على الطلب.
    (d) Number of participants in training activities, including expert groups, who indicate usefulness of materials and discussions UN (د) عدد المشاركين في الأنشطة التدريبية بما في ذلك أفرقة الخبراء الذين يشيرون إلى فائدة المواد والمناقشات
    Distance learning can widen participation in training activities and therefore lower the cost per participant. UN 24- يمكن للتعلم عن بُعد أن يُوسع نطاق المشاركة في الأنشطة التدريبية وأن يؤدي بالتالي إلى تخفيض التكاليف بالنسبة لكل مشارك.
    The Ordinance imposes on the members of the treatment and assistance team of the assisted living facility a duty to participate, at least once in two years, in training activities, organised by the head of the facility, on the rights of residents, the directions of therapy, methods of working with the residents. UN ويفرض المرسوم على أعضاء فريق العلاج والمساعدة في مرفق الرعاية الدائمة واجب المشاركة، مرة واحدة على الأقل كل عامين، في الأنشطة التدريبية التي ينظمها رئيس المرفق بشأن حقوق المقيمين فيه، واتجاهات العلاج وأساليب العمل مع المقيمين.
    4. Also requests the Secretary-General, in this context, to include in his report consideration of the potential duplication of training activities of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the United Nations Development Fund for Women; UN ٤ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام، في هذا السياق، أن يضمن تقريره دراسة لاحتمال حدوث ازدواجية في اﻷنشطة التدريبية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة؛
    162. A notable expansion in UNU training activities in 1995 was the establishment of the UNU International Leadership Academy in Amman. UN ١٦٢ - وحدث في عام ١٩٩٥ توسع ملحوظ في اﻷنشطة التدريبية التي تضطلع بها الجامعة تمثﱠل في إنشاء اﻷكاديمية الدولية للقيادات التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة في عَمان.
    Furthermore, a Memorandum of Understanding is in place between DCEC and the Botswana Confederation of Commerce, Industry and Manpower (BOCCIM) as a basis for collaboration in training events and development of guidance material for the private sector. UN وعلاوة على ذلك، توجد مذكرة تفاهم مبرمة بين المديرية واتحاد بوتسوانا للتجارة والصناعة والقوى العاملة كأساس للتعاون في الأنشطة التدريبية وإعداد مواد إرشادية للقطاع الخاص.
    It was ready to contribute to training activities organized by the Department and would make its infrastructure and experience available. UN وهي مستعدة للمساهمة في الأنشطة التدريبية التي تنظمها الإدارة، وستكون هياكلها الأساسية وخبرتها متاحة.
    Recently, Trust Fund resources have been used to help support the participation of United Nations experts in the training activities in Ghana and Zambia, the peacekeeping logistics course in Kenya, and the efforts of the Standby Arrangements Unit to increase the participation of African States. UN وقد استخدمت مؤخرا موارد الصندوق الاستئماني في المساعدة في دعم مشاركة خبراء اﻷمم المتحدة في اﻷنشطة التدريبية في غانا وزامبيا، وفي دورة سوقيات عمليات حفظ السلام في كينيا، وفي جهود وحدة الترتيبات الاحتياطية من أجل زيادة مشاركة الدول اﻷفريقية.
    Further, OHCHR integrated economic, social and cultural rights into training activities for local authorities and supported the National Human Rights Commission in the preparation of Sri Lanka's next periodic report to CESCR. UN وإضافة إلى ذلك، أدمجت المفوضية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأنشطة التدريبية لصالح السلطات المحلية وساعدت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في إعداد التقرير الدوري الثاني لسري لانكا المقدم إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more