"في الأنشطة المشتركة مع" - Translation from Arabic to English

    • to joint activities with
        
    • in joint activities with
        
    Contribution to joint activities with UN bodies UN المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة
    Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies and to the after-service health insurance scheme are shown under this Programme. UN ويضاف إلى ذلك أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة وفي مخطط التأمين الصحي للمتقاعدين ترد تحت هذا البرنامج.
    Contribution to joint activities with United Nations bodies UN المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة
    UN-Habitat will continue to participate in joint activities with FIG, as appropriate. UN وسيواصل الموئل، حسب الاقتضاء، المساهمة في الأنشطة المشتركة مع الاتحاد.
    In our statement to the General Assembly a year ago, at the time of the conclusion of the International Year of Volunteers, we anticipated that there would be an increase in joint activities with other organizations sharing that renewed commitment. UN وتوقعنا في بياننا في الجمعية العامة قبل عام، وقت اختتام السنة الدولية للمتطوعين - أن تكون هناك زيادة في الأنشطة المشتركة مع المنظمات الأخرى التي تتشاطر ذلك الالتزام المجدد.
    Contribution to joint activities with UN bodies UN المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة
    Contribution to joint activities with United Nations bodies UN المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة
    Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies, a cost item, the budget of which has been increasing steadily in value and significance, as well as the after-service health insurance scheme, are shown under this Programme. UN كما أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة التي تمثِّل بندَ تكلفة تشهد ميزانيته تزايداً مطّرداً من حيث القيمة والأهمية، وكذلك في مخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة تندرج في إطار هذا البرنامج.
    Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies and to the after-service health insurance scheme (ASHI) are shown under this Programme. UN يضاف إلى ذلك أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة وفي مخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ترد في إطار هذا البرنامج.
    Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies and to the after-service health insurance scheme (ASHI) are shown under this Programme. UN يضاف إلى ذلك أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة وفي مخطط التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ترد في إطار هذا البرنامج.
    Furthermore, UNIDO's contributions to joint activities with United Nations bodies and to the after-service health insurance scheme are shown under this Programme. UN ويضاف إلى ذلك أن مساهمات اليونيدو في الأنشطة المشتركة مع هيئات الأمم المتحدة وفي مخطط التأمين الصحي للمتقاعدين ترد في إطار هذا البرنامج.
    (j) Contribution to joint activities with various United Nations bodies - average 1.1 per cent; UN (ي) المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة - بمتوسط 1.1 في المائة؛
    The increase of Euro229,902 under contribution to joint activities with various United Nations bodies mainly results from further increases in security related costs to the worldwide security infrastructure operated by the United Nations. UN والازدياد البالغ 902 229 يورو في المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة ناتج أساسا من حدوث مزيد من الزيادات في التكاليف المتصلة بالأمن المتكبدة في البنية الأمنية العالمية التي تديرها الأمم المتحدة.
    (i) Contribution to joint activities with various United Nations bodies - average 1.5 per cent; UN (ط) المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة - بمتوسط 1.5 في المائة؛
    (i) Contribution to joint activities with various United Nations bodies - average 1.1 per cent; UN (ط) المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة - بمتوسط 1.1 في المائة؛
    (i) Contribution to joint activities with various United Nations bodies -- average 1.1 per cent; UN (ط) المساهمة في الأنشطة المشتركة مع هيئات مختلفة تابعة للأمم المتحدة - بمتوسط 1.1 في المائة؛
    It continued to be engaged in joint activities with OHCHR in relation to the draft declaration on the right to peace, and organized briefings, panels, round tables, seminars, workshops and side events at the United Nations Office at Geneva. 15. Iranian Elite Research Center UN وواصلت التعاون في الأنشطة المشتركة مع مفوضية حقوق الإنسان بالنسبة إلى مشروع إعلان عن الحق في السلام، ونظمت جلسات استماع للشهود، وحلقات مناقشة، ومناقشات مائدة مستديرة، وحلقات دراسية، وحلقات عمل وأحداث جانبية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Scientists and staff are involved with capacity-building under the United Nations-REDD programme and the United Nations Framework Convention on Climate Change and additionally participate in joint activities with United Nations system agencies and related bodies, including UNESCO, FAO and the Intergovernmental Panel on Climate Change. UN وينخرط العلماء والموظفون في بناء القدرات في إطار برنامج الأمم المتحدة للتعاون في مجال خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية واتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، وبالإضافة إلى ذلك تشترك المنظمة في الأنشطة المشتركة مع وكالات منظومة الأمم المتحدة والهيئات ذات الصلة، ومنها اليونسكو والفاو والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    Noting the need for strengthened coordination between United Nations agencies in general and national Governments, one representative stressed that UN-Habitat programmes should be better aligned with national priorities and called for more information on the successes achieved and challenges faced by UN-Habitat in joint activities with the United Nations Development Programme, in particular in Latin America. UN 25 - وفي معرض إشارته إلى ضرورة تقوية التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة عموماً والحكومات الوطنية، أكد أحد الممثلين على أنه ينبغي زيادة تنسيق برامج موئل الأمم المتحدة مع الأولويات الوطنية، ودعا إلى زيادة المعلومات عن أمثلة النجاح التي تحققت والتحديات التي واجهها الموئل في الأنشطة المشتركة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وخصوصاً في أمريكا اللاتينية.
    The number of women often increases when specific organizations can nominate more than one participant, and the gender imbalance can be striking (with many more women than men participating) in human rights capacity-building activities targeting United Nations agencies and bodies or among representatives of such bodies involved in joint activities with government and NGO participants. UN وكثيرا ما يزيد عدد النساء عندما يتسنى لمنظمات معينة ترشيح أكثر من مشارك، وقد يكون الاختلال في التوازن بين الجنسين مثيرا (بكثرة النساء ضمن المشاركين على الرجال) في أنشطة بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان التي تستهدف الوكالات والهيئات التابعة للأمم المتحدة أو في أوساط ممثلي هذه الهيئات في الأنشطة المشتركة مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more