That responsibility, which was in the interest of all Member States, was highlighted in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. | UN | وقد تم التشديد على هذه المسؤولية، التي تخدم مصالح جميع الدول الأعضاء، في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية، ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم. |
The medium-term plan for the period 2002-2005 follows the format requirements set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning. | UN | وتتبع الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 المتطلبات الشكلية المحددة في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج. |
10. This proposed medium-term plan for the period 2002-2005 follows the format requirements set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, as revised by the General Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998. | UN | 10 - وهذه الخطة المتوسطة الأجل المقترحة للفترة 2002-2005 تتبع مقتضيات الشكل المحددة في الأنظمة والقواعد التي تنظِّم تخطيط البرامج، بالصيغة التي نقَّحتها الجمعية العامة في قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
10. The medium-term plan for the period 2002-2005 follows the format requirements set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, as revised by the General Assembly in its resolution 53/207 of 18 December 1998. | UN | 10 - وقد اتبع في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 مقتضيات الشكل المحددة في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، بصيغتها المنقحة من الجمعية العامة في قرارها 53/207 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998. |
The secretariat clarified that consideration of the document was part of the process foreseen in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation for intergovernmental bodies to provide inputs to the secretariat. | UN | وأوضحت الأمانة أن النظر في الوثيقة هو جزء من العملية المتوخاة في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، لكي تقدم الهيئات الحكومية الدولية مساهمات إلى الأمانة. |
The secretariat clarified that consideration of the document was part of the process foreseen in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation for intergovernmental bodies to provide inputs to the secretariat. | UN | وأوضحت الأمانة أن النظر في الوثيقة هو جزء من العملية المتوخاة في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، لكي تقدم الهيئات الحكومية الدولية مساهمات إلى الأمانة. |
34. Her delegation wished to emphasize the importance of the intergovernmental nature of CPC in effectively discharging its functions, as set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and in the relevant resolutions of the General Assembly. | UN | 34 - وواصلت حديثها قائلة إن وفدها يرغب في التركيز على أهمية الطابع الحكومي الدولي للجنة البرنامج والتنسيق في تنفيذ مهامها بفعالية، على النحو المبين في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرنامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، وفي القرارات ذات الصلة للجمعية العامة. |
The framework for that approach was provided by the four instruments of integrated management set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, collectively referred to as the " programme planning rules " . | UN | وأوضح أن هذا النهج يستند إلى إطار توفره الأدوات الأربع للإدارة المتكاملة المبينة في الأنظمة والقواعد التي تنظم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ، وأساليب التقييم، ويشار إليها معاً باسم " قواعد تخطيط البرامج " . |
The Assembly therefore reaffirmed its rule 104.7 (b) in the Regulations and Rules Governing Programme Planning that for such longer-term objectives, more specific objectives to be achieved within the planned period should be set. | UN | ومن ثم أكدت الجمعية مجددا القاعدة 104-7 (ب) التي قررتها في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، ومؤداها أنه بالنسبة لمثل هذه الأهداف الأطول أجلا، ينبغي تعيين الأهداف الأكثر تحديدا التي يلزم بلوغها خلال فترة الخطة. |
While this represents a significant increase from the 7 programmes that had evaluation policies at the end of 2006 (IED-2006-006, para. 59), it leaves more than half of Secretariat programmes without a specific evaluation policy (other than the regulations in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation). | UN | وفي حين أن ذلك يمثل زيادة كبيرة مقارنة بالبرامج السبعة التي كانت لها سياسات تقييم في نهاية عام 2006 (IED-2006-006، الفقرة 59)، فإنه لا يوجد حتى الآن سياسة تقييم محددة (غير الأنظمة الواردة في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم) في أكثر من نصف برامج الأمانة العامة(). |
38. Ms. Casar (Controller) said that the budget outline had been drawn up in compliance with all relevant General Assembly resolutions, particularly resolution 41/213, and the Secretariat had not deviated from the budget review process as set out in the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. | UN | 38 - السيدة كاسار (المراقب المالي): قالت إن مخطط الميزانية وُضِـع مع الامتثال لجميع قرارات الجمعية العامة في هذا الصدد، ولا سيما القرار 41/213، وإن الأمانة العامة لم تحِـدْ عن عملية استعراض الميزانية على النحو المحدد في الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم. |