at first I thought I might call pit pig. | Open Subtitles | في الأول ظننت أنه ربما سأتصل بمنجم الخنازير. |
The closure of large enterprises triggered a wave of layoffs that at first mainly affected women. | UN | وأدى إغلاق مؤسسات كبيرة إلى موجة من تسريح العمال كانت قد أثرت في الأول في النساء أساسا. |
- Okay, so, it was really easy at first, because I came in first and then Hally came in second. | Open Subtitles | - حسنا، لذلك، كان من السهل حقا في البداية، لأنني جاء في الأول ثم جاء هالي في الثانية. |
However, that initially satisfactory position was then overtaken by a general confiscation of assets by Iraqi authorities. | UN | ولكن بعد أن كانت الأوضاع السائدة مرضية في الأول قامت السلطات العراقية بعملية مصادرة عامة للأصول. |
The rate of inflation decelerated in the Russian Federation and Uzbekistan, but still remained high in the former. | UN | فقد تباطأ معدل التضخم في الاتحاد الروسي وأوزبكستان، لكنه بقي مع ذلك عاليا في الأول. |
at first, we thought he was a junkie coming down from some strange new drug. | Open Subtitles | في الأول ظننا أنه مدمن و جاءته نزلة من بعض المخدرات الجديدة |
at first I wasn't sure I fit in, but I'm glad I joined. | Open Subtitles | في الأول لم أظن أنني سأنتمي . إلى هناك ، لكنني ممتن أنني إنضممت |
at first, I thought the cases were all about getting Berlin. | Open Subtitles | في الأول ظننت بأن القضية كلها بشأن برلين |
And at first i thought it was him helping me, Like when we were partners. | Open Subtitles | ظننت في الأول أنه كان يساعدني، كما كان يفعل ونحن زميلين. |
When the stellar bomb is triggered very little will happen at first. | Open Subtitles | ...عندما سيتم تشغيل القنبلة النجمية ... سيحدث القليل جدا في الأول |
at first, she said that, at the time of the murder, he was in her office for career counseling. | Open Subtitles | بمعنى؟ في الأول قالت أنه كان معها في مكتبها لإستشارتها. |
As most of the refugees came from south-eastern Sierra Leone, where intense fighting continues, the pace of repatriation will be slower than initially envisaged. | UN | ونظرا إلى أن معظم اللاجئين وفدوا من جنوب شرقي سيراليون، حيث يستمر القتال العنيف، ستكون وتيرة الاعادة إلى الوطن أبطأ مما كان متصورا في الأول. |
It initially claimed that it saved USD 230,637,304 over the claim period, based upon estimates and assumptions regarding consumption. | UN | وادعت شركة بوتاس في الأول أنها وفّرت304 637 230 دولارات طوال الفترة المشمولة بالمطالبة، استناداً إلى تقديرات وافتراضات فيما يتعلق باستهلاك الطاقة الكهربائية. |
The meetings, which had initially been kept secret, were made public in mid-May 1997. | UN | وفي أواسط أيار/مايو أعلن عن هذه الاجتماعات، التي عقدت في الأول سراً. |
Over the past five to seven years a fundamental shift has taken place in the structure of the extractive and processing sectors, with growth in the former and a reduction in the latter. | UN | 507- وعلى مدى فترة السنوات الخمس إلى السبع الماضية حدث تحول جذري في هيكل القطاعين الاستخراجي والتجهيزي، حيث حدث نمو في الأول وانخفاض في الثاني. |
I'm not going in first. I bet that vein on Monica's forehead is popping like crazy. | Open Subtitles | أنا لا أذهب في الأول. أراهن أن الوريد على الجبهة مونيكا وظهرت مثل مجنون. |
The letters came first. I don't know who's writing them. | Open Subtitles | إن الخطابات جاءت في الأول ولا أعرف من أرسلها. |
Okay, so I can see the system was shut down for the upgrade on the first of March and then again briefly on the third. | Open Subtitles | حسنا ، أستطيع أن أرى أن النظام أُغلق من أجل التحديث في الأول من مارس و مرة أخرى لفترة وجيزة في الثالث من الشهر |
I have decided therefore that identification sessions initially scheduled to take place in Tan Tan and Goulemine for applicants resident in northern Morocco should be held at two northern locations where the number of resident applicants exceeds 10,000, that is, at El Kelaa des Sraghna and at Sidi Kacem. | UN | ولذلك قررت أن تعقد مقابلات تحديد الهوية، التي كان من المقرر في اﻷول أن تجري بطن طان وغولمين بالنسبة لمقدمي الطلبات المقيمين في شمال المغرب، في موقعين بالشمال يتجاوز عدد مقدمي الطلبات بهما ٠٠٠ ٠١ شخص أي بقلعة الصراغنة وسيدي قاسم. |
January first, he went into his hooch, grabbed his weapon and he shot up a New Year's Party. | Open Subtitles | في الأول من يناير، لقد كان ثملاً وأخذ سلاحه وأطلق النار في حفلة العام الجديد. |
But First you will pay, here on earth, with your mortal flesh. | Open Subtitles | لكن في الأول ستدفع ثمن ذلك هنا على الأرض، بـجسدك الهالك |
First the Rub Tug, now this shit? | Open Subtitles | في الأول محلُ المساج، والآن هذه القذارة؟ |
But the question remains - why put the people back in our community that wanted to destroy it in the first place? | Open Subtitles | و لكن لدينا بعض التسائلات لما تعيدوهم للمجتمع الذي أرادو تدميره في الأول ؟ |