"في الإجراءات القضائية والإدارية" - Translation from Arabic to English

    • in judicial and administrative proceedings
        
    • in judicial and administrative procedures
        
    • judicial and administrative proceedings in
        
    The Committee also recommends that the State party guarantee the right of children to be heard in judicial and administrative proceedings that concern them. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بأن تضمن حق الأطفال في أن يُستمع إليهم في الإجراءات القضائية والإدارية المتعلقة بهم.
    The Committee is also concerned about traditional societal attitudes which prevent children from freely expressing their views within the family, schools, communities, as well as in judicial and administrative proceedings. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء المواقف المجتمعية التقليدية التي تمنع الأطفال من التعبير بحرية عن آرائهم داخل الأسرة وفي المدارس والمجتمعات المحلية، وكذلك في الإجراءات القضائية والإدارية.
    It is further concerned about inadequate implementation of children's right to be heard in judicial and administrative proceedings. UN وتشعر بالقلق الإضافي من جراء عدم كفاية إعمال حق الأطفال في الاستماع إليهم في الإجراءات القضائية والإدارية.
    3. Article 12, paragraph 2: The child's right to be heard in judicial and administrative proceedings UN 3- الفقرة 2 من المادة 12: حق الطفل في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية
    The Committee is also concerned that children are insufficiently heard in judicial and administrative procedures. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الأطفال لا يُسمع لهم بما فيه الكفاية في الإجراءات القضائية والإدارية.
    Group 1: The child's right to be heard in judicial and administrative proceedings UN الفريق الأول: حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه في الإجراءات القضائية والإدارية
    Group 1: The child's right to be heard in judicial and administrative proceedings UN الفريق الأول: حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه في الإجراءات القضائية والإدارية
    Article 12 of the Convention on the Rights of the Child upholds the right of children to be heard in judicial and administrative proceedings that affect them. UN وتُعْلي المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل حق الطفل في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تمسه.
    Article 12 of the Convention on the Rights of the Child upholds the right of children to be heard in judicial and administrative proceedings that affect them. UN وتُعْلي المادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل حق الطفل في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تمسه.
    Article 12 of the Convention on the Rights of the Child upholds the right of children to be heard in judicial and administrative proceedings that affect them. UN فالمادة 12 من اتفاقية حقوق الطفل تنص على حق الطفل في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تمسه.
    The Committee is also concerned about the lack of provisions for the respect of this right in judicial and administrative proceedings and that, in reality, very few children are heard in the official decisions. UN وتعبر اللجنة عن قلقها حيال نقص الأحكام القانونية التي تنص على احترام هذا الحق في الإجراءات القضائية والإدارية وأنه لا يُستمع إلاّ إلى رأي قلّة قليلة من الأطفال في القرارات الرسمية.
    Every person shall have the right to just treatment in judicial and administrative proceedings; UN سادساً- لكل فردٍ الحق في أن يعامل معاملةً عادلةً في الإجراءات القضائية والإدارية.
    The State party should take steps to adopt comprehensive anti-discrimination legislation, addressing all spheres of life and providing effective remedies in judicial and administrative proceedings. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لاعتماد تشريع شامل لمكافحة التمييز، يتناول جميع جوانب الحياة ويوفر سبل انتصاف فعالة في الإجراءات القضائية والإدارية.
    The Committee also urges the State party to amend its civil and criminal code to ensure that children are heard in judicial and administrative proceedings affecting them. UN وتحث اللجنة أيضاً الدولة الطرف على تعديل قانونها المدني والجنائي لضمان الاستماع إلى الأطفال في الإجراءات القضائية والإدارية التي تمسهم.
    The Committee further recommends that the State party ensure that children are able to participate in judicial and administrative proceedings and make their views known, including through relevant legislative amendments. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان مشاركة الأطفال في الإجراءات القضائية والإدارية والتعبير عن آرائهم، بما في ذلك من خلال إجراء التعديلات التشريعية ذات الصلة.
    The State party should take steps to adopt comprehensive anti-discrimination legislation, addressing all spheres of life and providing effective remedies in judicial and administrative proceedings. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف خطوات لاعتماد تشريع شامل لمكافحة التمييز، يتناول جميع جوانب الحياة ويوفر سبل انتصاف فعالة في الإجراءات القضائية والإدارية.
    It further recommends the State party to ensure that children are able to participate in judicial and administrative proceedings and make their views known, including through relevant legislative amendments. UN كما توصي الدولةَ الطرفَ بضمان تمكُّن الأطفال من المشاركة في الإجراءات القضائية والإدارية وإسماع آرائهم، بطرق منها إدخال التعديلات المناسبة على القوانين.
    The Committee also urges the State party to amend its Civil and Criminal Codes to ensure that children are heard in judicial and administrative proceedings affecting them. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قوانينها المدنية والجنائية لضمان الاستماع إلى آراء الأطفال في الإجراءات القضائية والإدارية التي تهمهم.
    The Committee notes with concern, however, that in judicial and administrative procedures the right of the child to be heard is not properly respected, in particular that of children under the age of 14, who must be found competent by a judge before they can give evidence. UN بيد أن اللجنة تلاحظ بقلق أنه لا يُحترم على نحو ملائم في الإجراءات القضائية والإدارية حق الطفل في أن تُسمَع آراؤه، لا سيما الأطفال الذين تقلّ أعمارهم عن 14 عاماً والذين على القاضي أن يتبيَّن أنهم ذوو أهلية قبل أن يمكنهم الإدلاء بأدلّة.
    In this connection, particular emphasis should be placed on the right of every child, with special attention to vulnerable groups, to participate in the family, at school and in society at large. Special emphasis should also be placed on the child's right to be heard in judicial and administrative procedures affecting him or her. UN وفي هذا الصدد، ينبغي التركيز بصورةٍ خاصة على حق كل طفل في المشاركة في الأسرة والمدرسة والمجتمع بشريحته الواسعة مع توجيه اهتمامٍ خاص لأطفال الفئات الضعيفة، كما ينبغي التركيز بصورةٍ خاصة على حق الطفل في أن يُستمع إليه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تؤثر عليه.
    CRC noted with concern that, in judicial and administrative procedures, the right of the child to be heard was not properly respected. UN 40- وأشارت لجنة حقوق الطفل بقلق إلى أن حق الطفل في أن تُسمَع آراؤه في الإجراءات القضائية والإدارية لا يُحترم على نحو ملائم.
    382. The Committee recommends that the State party strengthen its efforts to ensure that children be given adequate opportunity to express their views freely in the family, schools, communities and other settings and that those views are given due weight in judicial and administrative proceedings, in accordance with article 12 of the Convention. UN 382- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لضمان إتاحة فرصة وافية للأطفال للتعبير عن آرائهم بحرية داخل أسرهم وفي مدارسهم ومجتمعاتهم المحلية وغيرها من الأوساط ولضمان إيلاء الأهمية الواجبة لتلك الآراء في الإجراءات القضائية والإدارية وفقاً للمادة 12 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more