As is known, Iceland's track record in the sustainable management of fishing stocks is second to none. | UN | وكما هو معروف، فإن سجل أيسلندا في الإدارة المستدامة للأرصدة السمكية لا يضاهيه سجل آخر. |
(vii) Invest in the sustainable management of land, forests and other natural resources; | UN | ' 7` الاستثمار في الإدارة المستدامة للأرض والغابات وغيرها من الموارد الطبيعية؛ |
Agricultural production practices are a key factor in the sustainable management of natural resources, since farmers are the custodians of much of the Earth's land and freshwater resources. | UN | وتعتبر ممارسات الإنتاج الزراعي عاملا رئيسيا في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية نظــرا لأن المزارعين هم القيمون على جزء كبير من الأراضي وموارد المياه العذبة في كوكب الأرض. |
15. Market acceptance provides incentives for forest owners, whether large or small scale, to invest in sustainable management of planted forests. | UN | 15 - ويشكل قبول الأسواق حافزا لملاكي الغابات، كبارا وصغارا، يدفعهم إلى الاستثمار في الإدارة المستدامة للغابات المزروعة. |
∙ The contribution that a global representative system of marine protected areas could make to the sustainable management of oceans and seas; and the need for sound principles in the development of the marine protected areas concept; | UN | - المساهمة التي يمكن أن يقدمها نظام قائم على التمثيل العالمي للمحميات البحرية في اﻹدارة المستدامة للمحيطات والبحار؛ والحاجة إلى مبادئ قويمة لتطوير مفهوم المحميات البحرية؛ |
Those two decisions constituted remarkable progress in the sustainable management of forests across the globe. | UN | وقال إن هذين القرارين يشكلان تقدماً ملحوظاً في الإدارة المستدامة للغابات في مختلف أنحاء العالم. |
In general our aim is to see continuous improvement in the sustainable management of forests in every country. | UN | وبصفة عامة، فإن هدفنا يتمثل في أن نشهد تحسنا مستمرا في الإدارة المستدامة للغابات في جميع البلدان. |
(ii) Increase in the number of United Nations policies, guidelines, programmes and training courses on crisis risk reduction that integrate best practice in the sustainable management of natural resources in fragile States and vulnerable regions, based on UNEP reports and inputs | UN | ' 2` زيادة عدد السياسات والمبادئ التوجيهية والبرامج والدورات التدريبية للأمم المتحدة بشأن الحد من مخاطر الأزمات التي أدرجت أفضل الممارسات في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في الدول الهشة والاقاليم الضعيفة استناداً إلى تقارير ومدخلات برنامج البيئة |
The Pacific Oceanscape initiative demonstrated to the world that Pacific small island developing States were committed to doing their part in the sustainable management of oceans and seas. | UN | وتبين مبادرة النطاق الأوقياني أن الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ ملتزمة بالقيام بدورها في الإدارة المستدامة للمحيطات والبحار. |
While women play such an important role in the sustainable management of forests, they often have extremely limited rights to the very forests they use and care for. | UN | وبينما تؤدي المرأة هذا الدور الهام في الإدارة المستدامة للغابات، فإن لها حقوقا محدودة للغاية في الغابات نفسها التي تستخدمها وتعتني بها. |
The Forests 2011 logo was designed to convey this theme, celebrating the central role of people in the sustainable management, conservation and sustainable development of our world's forests. | UN | وقد صُمم شعار الغابات، 2011، بحيث يتجلى فيه هذا الموضوع، ويكون احتفاء بالدور المحوري للبشر في الإدارة المستدامة لغابات العالم وحفظها وتنميتها المستدامة. |
Furthermore, the European Union would like to express its strong belief in the role of regional fisheries management organizations and arrangements in the sustainable management of fisheries resources, and highly values the performance reviews undertaken by a number of them. | UN | وعلاوة على ذلك، يعرب الاتحاد الأوروبي عن إيمانه الراسخ بدور المنظمات والتدابير الإقليمية في الإدارة المستدامة للموارد السمكية، ويثمّن عاليا تقييمات الأداء التي قامت بها بعض تلك الهيئات. |
It also requires providing economic and non-economic incentives to stakeholders, including small-scale land users, to invest in the sustainable management of land, forests and other natural resources. | UN | وتتطلب أيضا تقديم حوافز اقتصادية وغير اقتصادية لأصحاب المصلحة، بمن فيهم صغار مستخدمي الأراضي، من أجل الاستثمار في الإدارة المستدامة للأراضي والغابات وسواها من الموارد الطبيعية. |
28. Insecure land tenure limits small-scale farmers from investing in the sustainable management of their land and natural resources. | UN | 28 - إن انعدام الأمن في حيازة الأراضي يحد من استثمارات صغار المزارعين في الإدارة المستدامة لأراضيهم ومواردهم الطبيعية. |
Other measures are necessary to supplement the efforts being deployed by developing countries with medium and low income in the sustainable management of their external debt. | UN | ومن الضروري اتخاذ تدابير أخرى لاستكمال الجهود التي تبذلها البلدان النامية ذات الدخل المتوسط والمنخفض في الإدارة المستدامة لديونها الخارجية. |
UNODC is investing in the sustainable management of forest resources and the marketing of wood products that have proved a viable and ecologically sustainable option. | UN | ويستثمر المكتب في الإدارة المستدامة لموارد الأحراج وتسويق منتجات الأخشاب، التي تبين أنها خيار مجد ومستدام من الناحية الأيكولوجية. |
The objective was to support the participation of indigenous peoples, in particular Pygmy communities, in sustainable management of Central African forest ecosystems. | UN | والهدف المنشود هو دعم مشاركة الشعوب الأصلية، وخاصة جماعات البيغمي، في الإدارة المستدامة للنظم الإيكولوجية لغابات وسط أفريقيا. |
28. Many United Nations organizations and agencies have programmes that contribute directly or indirectly to the sustainable management of waste in small island developing States. | UN | ٢٨ - توجد لدى كثير من مؤسسات اﻷمم المتحدة ووكالاتها برامج تسهم بصورة مباشرة أو غير مباشرة في اﻹدارة المستدامة للنفايات في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Over this period of time, we have seen just how fundamentally important the Convention is for the maintenance and strengthening of international peace and security, as well as for the sustainable management of the oceans and seas. | UN | وخلال الفترة الماضية تمكنا من التعرف على الأهمية الأساسية للاتفاقية في صون وتعزيز السلم والأمن الدوليين، وكذلك في الإدارة المستدامة لشؤون المحيطات والبحار. |
Participation and inclusiveness of civil society to contribute to a sustainable management of the environment | UN | مشاركة المجتمع المدني وشموله في المساهمة في الإدارة المستدامة للبيئة |
31. In addition, a strong and on-going commitment to research and development is critical to sustainable management of planted forests. | UN | 31 - وعلاوة على ذلك، يمثل الالتزام القوي والمتواصل بالبحث والاستحداث عنصرا حاسما في الإدارة المستدامة للغابات المزروعة. |
(b) Upon request by member States, to provide early warning on environmental risks, environmental data and expertise on sustainable management of transboundary and shared natural resources related to relevant initiatives led by the United Nations; | UN | (ب) أن يقدم، بناءً على طلب الدول الأعضاء، إنذاراً مبكراً بشأن المخاطر البيئية والبيانات البيئية والدراية في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية العابرة للحدود والمشتركة، المرتبطة بمبادرات ذات صلة تتخذ بقيادة الأمم المتحدة؛ |
(ii) Increased number of United Nations policies, guidelines, programmes and training courses on conflict or disaster risk reduction that integrate best practices into the sustainable management of natural resources in fragile States and vulnerable regions, based on UNEP reports and inputs | UN | ' 2` زيادة في عدد السياسات والمبادئ التوجيهية للأمم المتحدة، والبرامج والدورات التدريبية عن الصراعات أو الحد من مخاطر الكوارث التي تدمج أفضل الممارسات في الإدارة المستدامة للموارد الطبيعية في الدول الهشة والمناطق المعرضة للخطر، استنادا إلى التقارير وإسهامات برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Such an entity would be specifically charged with using public-sector resources to leverage private-sector financing for sustainable forest management investments. | UN | وسيكلف هذا الكيان على وجه التحديد باستعمال موارد القطاع العام ﻹسناد تمويل القطاع الخاص لﻹستثمارات في اﻹدارة المستدامة للغابات. |