This ordinance sets out several possible working hours models in the national administration. | UN | ويضع ذلك المرسوم عدة نماذج لساعات العمل المرنة في الإدارة الوطنية. |
Fewer and fewer women working in the national administration were resigning. | UN | وثمة أعداد أقل فأقل من النساء العاملات في الإدارة الوطنية يستقلن. |
Other projects of the Working Group include the compatibility of family and work in the national administration, as well as mobbing and sexual harassment. | UN | وتشمل المشاريع الأخرى للفريق العامل التوفيق بين الأسرة والعمل في الإدارة الوطنية فضلا عن المهاجمة والمضايقة الجنسية. |
In July 2006 the Group visited Belo Horizonte, and met a joint task force of Brazil's Federal Prosecutors office, Federal Police and Internal Revenue Service, and the Ministry of Mines at the National Department for the Production of Minerals. | UN | هوريزونتي، في البرازيل، واجتمع بفرقة عمل مشتركة مؤلفة من مكتب المدعي العام الاتحادي، والشرطة الاتحادية، ودائرة الإيرادات الداخلية، ووزارة التعدين في الإدارة الوطنية لإنتاج المعادن. |
Additionally, courses for staff members and interns of the National Administration were offered. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قُدمت دورات للموظفين والمتدربين الداخليين في الإدارة الوطنية. |
In 2005 the Ministry of Education established the Education for Life Office in the National Directorate for Youth to take over the Education for Life Programme. | UN | أنشأت وزارة التعليم عام 2005 مكتب التعليم مدى الحياة في الإدارة الوطنية للشباب لكي يتولى برنامج التعليم مدى الحياة. |
The institutionalization of the Rural Division within the National Office for Women’s Affairs met the urgent need to fill a void in earlier equal opportunity policies, which contained no reference to rural women. | UN | وإضفاء الصفة المؤسسية على القسم الريفي في اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة لبى حاجة ملحة إلى ملء فراغ في السياسات السابقة لتكافؤ الفرص، التي لم تشر إلى المرأة الريفية. |
Around 160 people work directly for the Faroese Government in the national administration. | UN | ويعمل حوالي 160 شخصا بشكل مباشر في خدمة حكومة جزر فارو في الإدارة الوطنية. |
These include the Gender Equality Commission, the Office of Equal Opportunity, the Working Group on the Promotion of Equality in the national administration, various NGOs, and the Liechtenstein Women's Network. | UN | وتشتمل هذه المؤسسات على لجنة المساواة بين الجنسين ومكتب الفرص المتكافئة والفريق العامل المعني بتعزيز المساواة في الإدارة الوطنية والعديد من المنظمات غير الحكومية وشبكة النساء في ليختنشتاين. |
In 2008, the number of women in senior positions in the national administration had increased by 6.3 per cent with respect to the previous year, and they now accounted for 34 per cent of those posts. | UN | وفي عام 2008، ازداد عدد النساء اللاتي يشغلن مناصب عليا في الإدارة الوطنية بنسبة 6.3 في المائة، مقارنة بالسنة السابقة لها، وهن يمثلن الآن 34 في المائة في هذه المناصب. |
14. Although there was no wage gap in the national administration, women's average salaries were lower than men's, as there were fewer women in leading positions. | UN | 14 - وأوضح أنه برغم عدم وجود هوّة في مجال الأجور في الإدارة الوطنية فإن مرتبات النساء في المتوسط أقل من مرتبات الرجال باعتبار أن عدد النساء في المراكز القيادية أقل. |
Implementation of the Working Hours Ordinance in the national administration. In general, the National Administration offers a large number of part-time positions in comparison with other employers; most of these positions are filled by women. | UN | تطبيق مرسوم ساعات العمل في الإدارة الوطنية - تتيح الإدارة الوطنية عموما عددا كبير من الوظائف للعمل بعض الوقت بالمقارنة بغيرها من أرباب العمل. ومعظم تلك الوظائف تشغلها نساء. |
97. Within the government women held 22.28% of senior positions in the national administration in 2004, whereas they now hold 20.94% of such positions. | UN | 97 - وشغلت المرأة في الحكومة 22.28 في المائة من المناصب العليا في الإدارة الوطنية عام 2004، بينما تشغل الآن 20.94 في المائة من تلك المناصب. |
112. An effort is under way to promote women's access to positions of responsibility in the national administration and in government agencies and enterprises, with a view to achieving parity. | UN | 112 - يجري بذل الجهود لتعزيز إمكانية وصول المرأة إلى مناصب المسؤولية في الإدارة الوطنية وفي الوكالات والمؤسسات الحكومية بغية تحقيق المساواة. |
The responsible Working Group for the Promotion of Gender Equality and the Office of Equal Opportunity presented a study entitled " Wage (In)Equality in the national administration " in January 2007. | UN | فقد قدم الفريق العامل المسؤول عن تعزيز المساواة بين الجنسين ومكتب تكافؤ الفرص دراسة بعنوان " (انعدام) المساواة في الأجور في الإدارة الوطنية " في كانون الثاني/يناير 2007. |
In July 2006, the Government mandated the Working Group for the Promotion of Gender Equality and the Office of Equal Opportunity to conduct a survey on the wage difference between women and men in the national administration. | UN | وفي تموز/يوليه 2006، كلّفت الحكومة الفريق العامل المعني بتعزيز المساواة بين الجنسين ومكتب تكافؤ الفرص بإجراء دراسة استقصائية بشأن الفرق في الأجور بين المرأة والرجل في الإدارة الوطنية. |
20. The LOIE created a series of institutional mechanisms that have been implemented in the national administration during this period, including Equality Units of the ministerial departments, which have been active during the period covered by this report. | UN | 20 - وأفضى القانون الأساسي إلى إنشاء سلسلة من الآليات المؤسسية جرى إشمالها في الإدارة الوطنية خلال الفترة قيد الاستعراض بما في ذلك وحدات معنية بالمساواة في الإدارات التابعة للوزارات، اضطلعت بجهود فاعلة خلال فترة التقرير. |
The Office completed its analysis of the situation at the National Department for Examination and Processing of Complaints of the Office of the Ombudsman. | UN | 40- وانتهى المكتب من تحليل الحالة في الإدارة الوطنية لفحص وتجهيز الشكاوى التي يتلقاها مكتب أمين المظالم. |
A seminar workshop was held on judicial guarantees for management assistants at the National Department for Public Advocacy with the objective of requiring that public defenders take an active role in ensuring that these are respected. | UN | 35- وعقدت حلقة دراسية عملية بشأن الضمانات القضائية الواجب توفيرها للمساعدين في الإدارة الوطنية للدفاع عن الشعب وذلك لمطالبة المدافعين عن الشعب بالقيام بدور نشط لتأمين احترام هذه الضمانات. |
Since the beginning of 2002, the employees of the National Administration are where possible provided with a spot at the day care center run the National Administration. | UN | ومنذ بداية عام 2002، يوفر للعاملين في الإدارة الوطنية حيثما أمكن مكانا في مركز الرعاية النهارية الذي تشغّله الإدارة الوطنية. |
On the occasion of the anniversary, articles with a focus on human rights appeared in both national newspapers, the magazine Blickwechsel published by the Liechtenstein Development Service (LED), the youth magazine flash, the employee magazine of the National Administration FLIP, and the school newspaper Schule heute. | UN | بمناسبة الذكرى السنوية، نُشرت مقالات تركز على حقوق الإنسان في كل من الصحف الوطنية، ومجلة Blickwechsel، التي تنشرها دائرة ليختنشتاين للتنمية، ومجلة الشباب فلاش (Flash)، ومجلة العاملين في الإدارة الوطنية فليب (FLIP)، والصحيفة المدرسية شولى هويته (Schule heute). |
:: 2 May 2007: installation of a computerized system in the National Directorate for Gender for the systematic handling of statistical data pertaining to the logging and processing of cases of domestic violence reported by the 31 women's and family police stations and administrative offices and sub-offices, national police stations and political offices (within the framework of the 2006 UNIFEM trust fund) | UN | :: 2 أيار/مايو 2007: إنشاء شبكة حاسوب في الإدارة الوطنية للشؤون الجنسانية لمعالجة البيانات الإحصائية المتعلقة بتسجيل ومعالجة قضايا العنف المنـزلي التي تبلغ بها مركز شرطة المرأة والأسرة، التي يبلغ عددها 31 مركزاً، والمكاتب الإدارية والمكاتب الفرعية ومراكز الشرطة الوطنية والمكاتب السياسية (في إطار الصندوق الاستئماني لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الذي أنشئ في عام 2006)؛ |
In 1995, a Rural Division was created within the National Office for Women’s Affairs to ensure that the Ministry of Agriculture and its affiliated offices, decentralized agencies and other public and private entities associated with rural women’s issues incorporate measures and actions guaranteeing equal opportunity for rural women into their planning and regular activities. | UN | وفي عام ٥٩٩١ أنشئ قسم ريفي في اﻹدارة الوطنية لشؤون المرأة لكفالة قيام وزارة الزراعة والمكاتب المنتسبة إليها، والهيئات اللامركزية، والكيانات العامة والخاصة اﻷخرى المرتبطة بقضايا المرأة الريفية، بإدراج التدابير واﻹجراءات التي تضمن تكافؤ الفرص للمرأة الريفية في مخططاتها وأنشطتها المعتادة. |