In 2009, the International coalition for the Responsibility to Protect was launched, with the World Federalist Movement as the secretariat. | UN | وفي عام 2009، تم الشروع في الائتلاف الدولي من أجل مسؤولية الحماية واضطلعت الحركة الاتحادية العالمية بدور أمانته. |
The Parliament elects the Prime Minister, who appoints his Cabinet from members of his party or coalition partners. | UN | وينتخب البرلمان رئيس الوزراء الذي يختار وزراءه من وزراء حزبه أو شركائه في الائتلاف. |
Meanwhile, the leading party in the present Government coalition, the Democratic League of Kosovo, received 22 per cent of the votes. | UN | وفي نفس الوقت، حصل الحزب الأول في الائتلاف الحكومي الحالي، وهو رابطة كوسوفو الديمقراطية، على 22 في المائة من الأصوات. |
By 2009 the coalition comprised over 2,500 member NGOs. | UN | وبحلول عام 2009، بلغ عدد المنظمات غير الحكومية العضوة في الائتلاف أكثر من 500 2 منظمة عضو. |
The rapprochement of former PARECO officers with the ex-CNDP command was justified mainly by common interests in large profits derived from the exploitation of mines in Numbi and Nyabibwe in South Kivu, which are traditional PARECO strongholds (see paras. 443-446 and 463-465 below). | UN | وكان التبرير الأساسي لتقارب الضباط السابقين في الائتلاف مع قيادة سابقة للمؤتمر الوطني هو المصالح المشتركة المتمثلة في الأرباح الكبيرة المتأتية من استغلال المناجم في نومبي ونيابيبوي في كيفو الجنوبية، التي تشكل معاقل تقليدية للائتلاف (انظر الفقرات 443-446 و 463-465 أدناه). |
Each member of the Consortium, or other collaborating organizations, is expected to interact with other partners in the Consortium to implement the project. | UN | ويتوقع من كل عضو في الائتلاف، أو في غيره من المنظمات المتعاونة، أن يتفاعل مع الشركاء اﻵخرين في الائتلاف لتنفيذ المشروع. |
But we in the Women's coalition believe that working together we can make progress, sooner rather than later. | UN | ولكننا في الائتلاف النسائي نعتقد أننا بالعمل معا يمكننا أن نحرز التقدم وأن نحرزه عاجلا لا آجلا. |
Convention on the Rights of the Child: Susila Dharma Canada is represented on the National coalition on the Rights of the Child. | UN | اتفاقية حقوق الطفل: الفرع الكندي للرابطة ممثل في الائتلاف الوطني من أجل حقوق الطفل. |
It remains committed to making its contribution and fulfilling its obligations as an active member of the international coalition against terrorism. | UN | ولا تزال ملتزمة بالإسهام والوفاء بالتزاماتها بوصفها عضواً نشطاً في الائتلاف الدولي لمكافحة الإرهاب. |
The Chairman and Ministers of the Council of Ministers as well as leaders of the governing coalition were present during parts of the meeting. | UN | وحضر رئيس وأعضاء مجلس الوزراء، علاوة على بعض القياديين في الائتلاف الحاكم، أجزاء من هذا الاجتماع. |
As the author is a member of one of the governing parties of the present coalition, it is unlikely he would be at risk in India. | UN | وبما أن صاحب البلاغ عضو في واحد من الحزبين الحاكمين في الائتلاف الحالي، فمن غير المحتمل أن يتعرض للخطر في الهند. |
It is for that reason that the people and the Government of Bulgaria have whole-heartedly supported our country's active participation in the global coalition against terrorism. | UN | ولهذا السبب يدعم شعب بلغاريا وحكومتها بكل قوة مشاركة بلدنا الفعلية في الائتلاف العالمي لمكافحة الإرهاب. |
We are pleased to see you, Sir, a distinguished member of the coalition, presiding over the First Committee. | UN | ويسرنا أن نراكم, سيدي، وأنتم عضو بارز في الائتلاف, تترأسون اللجنة الأولى. |
An election held in the autumn of 2001 brought to power the Democratic Left Alliance (SLD) in coalition with the Labor Union (UP). | UN | وتولى الحكم بعد الانتخابات التي عقدت في خريف عام 2001 حزب تحالف اليسار الديمقراطي، ومعه في الائتلاف حزب نقابات العمال. |
These atrocities were committed by a party called the VHP, which is a member of the ruling coalition in New Delhi. | UN | فقد قام بهذه الأعمال حزب يسمى فيشوا هندو باريشاد، وهو عضو في الائتلاف الحاكم في نيودلهي. |
The International Covenant on Civil and Political Rights has been ratified by both Iraq and most of the States participating in the coalition. | UN | ولقد صدق كل من العراق ومعظم الدول المشاركة في الائتلاف على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Participants paid tribute to the bravery and professionalism of military personnel from all contributors in the coalition. | UN | وأشاد المشاركون بشجاعة وحرفية الأفراد العسكريين من جميع البلدان المساهمة في الائتلاف. |
It is an active member of the non-governmental coalition for the Court. | UN | وهو عضو نشط في الائتلاف غير الحكومي للمحكمة. |
Technically, therefore, it did not need a coalition partner to form a new Government. | UN | ولذلك، لم يكن التحالف بحاجة، من الوجهة الفنية، الى شريك في الائتلاف كي يشكل حكومة جديدة. |
Colonel Banga, a PARECO commander based in Kinigi, was the main bodyguard to General Mayanga Wabishuba, a former Hutu militia leader and 9th integrated FARDC brigade commander based in Rutshuru, who is reported by sources within FARDC and MONUC to have close links to both FDLR and PARECO. | UN | فالعقيد بانغا، وهو قائد في الائتلاف مقره كينيغي، كان الحارس الشخصي الرئيسي للجنرال مايانغا وابيشوبا، الزعيم الأسبق لميليشيا الهوتو وقائد اللواء المتكامل التاسع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المرابط في روتشورو والذي أفادت مصادر داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة بأن له صلات وثيقة بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا والائتلاف. |
20. By late September, due to the massive efforts of United Nations agencies and partner non-governmental organizations in the Consortium, the humanitarian situation in the southern sector had eased considerably. | UN | ٢٠ - وفي أواخر شهر أيلول/سبتمبر، تحسنت الحالة اﻹنسانية في القطاع الجنوبي إلى حد كبير بفضل الجهود الضخمة التي بذلتها وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الشريكة في الائتلاف. |
According to ex-PARECO FARDC commanders, Ringo allied himself with General Ntaganda at the start of the mineral suspension. | UN | ويقول قادة سابقون في الائتلاف إن رينغو تحالف مع الجنرال نتاغاندا في بداية فترة حظر التعدين. |