Banks were still facing huge credit gaps that could not be filled by interventions by central banks and multilateral institutions. | UN | وما زالت المصارف تواجه ثغرات هائلة في الائتمان لا يمكن أن تسدّها تدخلات المصارف المركزية والمؤسسات المتعددة الأطراف. |
This is particularly important given the rapid expansion in private sector credit in some countries. | UN | ويكتسب هذا أهمية خاصة بالنظر إلى التوسع المطرد في الائتمان للقطاع الخاص في بعض البلدان. |
Developing countries also face significant reversals in access to new external financing because of the global credit crunch. | UN | وتواجه البلدان النامية تراجعا ضخما في إمكانية الحصول على تمويل خارجي جديد بسبب النقص في الائتمان العالمي. |
Speculative bubbles are usually followed by a crash, and over-expansion of domestic credit can lead to a banking crisis. | UN | ويتبع هذه الفورات في المضاربة عادة انهيار، كما يمكن أن يؤدي التوسع المفرط في الائتمان المحلي إلى أزمة مصرفية. |
credit expansion to the private sector has been strong, although within programme limits. | UN | وأصبح التوسع في الائتمان الى القطاع الخاص قويا وإن كان ذلك في نطاق الحدود البرنامجية. |
We must balance accounts and stabilize credit. | UN | ويجب أن نحقق توازنا في الحسابات واستقرارا في الائتمان. |
The contraction in global credit would be detrimental to private sector investment. | UN | إن التراجع في الائتمان العالمي يضر بالاستثمار في القطاع الخاص. |
The peculiarity remains in the credit itself: unlike other credit facilities, microcredit does not require any collateral. | UN | وتظل الخصوصية في الائتمان نفسه: فبخلاف غيره من التسهيلات الائتمانية، فإن الائتمانات البالغة الصغر لا تتطلب أي ضمانات. |
A modern secured transactions regime was vital to encouraging the expansion of credit. | UN | ووجود نظام حديث للمعاملات المضمونة حيوي لتشجيع التوسع في الائتمان. |
· Measures to provide rural women with equal access to credit. | UN | والتدابير المتخذة من أجل حصول المرأة الريفية على حقها في الائتمان على قدم المساواة مع الرجل. |
Better financial intermediation and rapid credit expansion will continue to fuel output growth throughout central and eastern Europe. | UN | وسيظل التحسن في الوساطة المالية وسرعة التوسع في الائتمان يدفعان نمو الناتج في كل وسط وشرق أوروبا. |
The accompanying uncertainty had caused sudden credit tightening in developed and developing countries. | UN | وقد أدى الشك الذي رافق هذه الأحداث إلى انكماش مفاجئ في الائتمان لدى البلدان المتقدمة والنامية. |
The entity, such as a specialized agricultural credit and marketing firm, would then be the vehicle for providing loans. | UN | وتكون الهيئة حينئذ، مثل شركة متخصصة في الائتمان الزراعي والتسويق، هي أداة تقديم القروض. |
The UNCTAD survey mentioned above highlighted the severe paucity of pre-shipment credit in foreign exchange. | UN | وأبرزت دراسة اﻷونكتاد التي سلفت اﻹشارة إليها الندرة الحادة في الائتمان السابق على الشحن بالنقد اﻷجنبي. |
At the same time, it was noted that bank credit growth rate increased to Rp 17.92 billion or 40.26 per cent. | UN | وفي الوقت ذاته، لوحظ أن معدل النمو في الائتمان المصرفي زاد الى ١٧,٩٢ بليون روبية، أي بنسبة ٤٠,٢٦ في المائة. |
In India, the Industrial credit Investment Corporation has established a venture fund for these purposes. | UN | وفي الهند أنشأت هيئة الاستثمار في الائتمان الصناعي صندوقا لهذا الغرض. |
If life is a balance sheet, and I think it is, why, I believe I'm in credit! | Open Subtitles | إذا كانت الحياة الميزانية العامة وأعتقد أنها كذلك أعتقد أنني أنا في الائتمان |
I thought perhaps you might like to take out the difference in the credit to your soul. | Open Subtitles | ربما قد ترغب في تأخذ الفرق في الائتمان لروحك |
Although domestic credit has grown substantially over the past decade, in many countries, banking sector credit is primarily short term. | UN | وعلى الرغم من الزيادة الكبيرة في الائتمان المحلي خلال العقد الماضي، ففي كثير من البلدان تكون ائتمانات القطاع المصرفي قصيرة الأجل في المقام الأول. |
27. A worrisome economic factor for the region is a worldwide credit crunch where the growth of global monetary liquidity stalls. | UN | 27 - وثمة عامل اقتصادي مقلق للمنطقة هو نشوب أزمة في الائتمان على الصعيد العالمي تتوقف معها السيولة النقدية عن النمو. |